[请益] 请问翻译

楼主: peibabys (peibabys)   2013-06-19 12:40:25
家里收到这封信,
查了一下GOOGLE翻译发现是来自意大利的律师函,感到很担心,
但是内容用网络怎么翻都很奇怪看不懂,
不知道版上是否有高手能简单告诉我内容是什么@@?
如有违反版规会自删,谢谢@@!!
Gentile Creditore
la presente per comunicarLe che il Giudice Delegato al fallimento di cui in
epigrafe,
su istanza del sottoscritto Curatore,
con provvedimento del 16.5.2013,
ha rinviato l'udienza dedicata all'esame dello stato passivo,
stante il copioso numero di creditori insinuandi,
al 15.10.2013 ore 10.30.
Distinti saluti.
作者: han960691 (han)   2013-06-23 03:43:00
感觉好像跟破产有关@_@ (有些法律用语不知道意思..下面一篇有回了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com