[游记] 米拉马斯(Miramas),相约中世纪

楼主: toiletmei (傲笑年)   2019-08-25 01:47:31
https://blog.xuite.net/toiletmei/blog/588153611
  今年刚抵达法国,寄住在JY巴黎朋友家两个晚上。
  晚饭餐桌上,三个法国人聊著关于法文字尾的“s”发不发音的话题
  众所皆知,法文字尾的“s”一般而言是不发音的,但是凡事皆有例外,字尾的“s”
发音的例子却不少。
  不过身为北法人的E却有异议,他认为是地区的习惯。
  像是凤梨(ananas)和黑醋栗(casis)这些水果,以及于捷斯(Uzès,见此篇)、
卡西斯(Casis,见此篇)和古达尔盖(Goudargues,见此篇)这些地名,愈南部的法国
人似乎愈是会把字尾的“s”发出来。
  似乎是这样的,来自南法的JY和他的家人们,米拉马斯(Miramas)就是会把尾音的
“s”念出来!
  不过似乎又不是这样,因为米拉马斯隔壁的村庄圣沙马(Saint-Chamas)JY又拿不定
主意。
  搞得我一个头两个大!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com