[SideM] 千客万来ニーハオサァカス!(WT中国组)译

楼主: Vulpix (Sebastian)   2020-07-25 03:08:01
千客万来ニーハオサァカス
贵客盈门你好马戏团
呗:御手洗翔太(CV.松冈祯丞)、
渡辺みのり(CV.高冢智人)、
大河タケル(CV.寺岛淳太)、
兜大吾(CV.浦尾岳大)
イーアルサンで飞び乗る 球の上からダージャーハオ
数一二三飞身而上 在球上说声“大家好!”
大きな象の鼻の上 くるりと回った 踊り子さん
大象长长的鼻子上 转来转去的 舞者
见ればあどけない 瞳その中に
看到的话稚嫩的 眼瞳之中
垣间见える篝火
就能瞥见篝火
自分の 
自己要
精一杯
全力以赴
つらぬく志
将志向贯彻到底
古今东西同じだろう
古今东西都一样的吧
伝えたくて舞台に立っている
想表达什么就站上舞台
”初心 诚心 全部のシーン
“初心 诚心 全部的心
パフォーマンスに込め”
统统注入表演中”
おいでませ千客万来!
欢迎莅临,贵客盈门!
今日も幕が上がる
今天也拉开帐幕
おいでませニーハオサァカス!
欢迎来到你好马戏团!
遥かから変わらぬ梦の届け方
自古未变的传达梦想的方法
一本の纲頼りに 空を歩いてウォーアイニーメン
靠着一根绳子在空中漫步 “我爱你们!”
加油!の声を背に受けて 拍手喝采の 心技体
“加油!”声都用背影接下 拍手喝采的 心技体
优美で华やかな 演舞に隠された
用优美华丽的 舞蹈表演来掩藏
弛まぬ努力のハート
未曾松懈的努力之心
伝统と
传统和
未来を
未来都
繋いで舞い踊る
联系在一起翩翩起舞
そうさ仆らも同じだと
是啊,我们也是一样的
过去がつまり舞台を成している
过去的一切铸成了现在的舞台
失败 挽回 モウマンタイ
失败 挽回 冇问题
一人じゃなきゃ无限大
不是孤身一人是无限大
来ちゃいなよ千客万来!
来嘛来嘛,贵客盈门!
老若男女大歓迎
男女老少都非常欢迎
来ちゃいなよニーハオサァカス!
来嘛来嘛,你好马戏团!
桃源郷を见せてあげる
让你见识见识桃源乡
ショータイム
Showtime
情热を研いで (野望灯して)
磨练出热情 (点燃野心)
歌に乗せてさぁ… 开演!
随着歌声…… 开演!
积んだ努力と (绊をあとは)
累积了努力和 (默契,然后)
君の笑颜に
都是为了
するから!
博君一笑!
古今东西同じだよ
古今东西都一样啦
この気持ちは舞台に立ったなら
站上舞台的心情都是
”爆竹より盛大に
“要怎么比爆竹更加盛大地
ようこそと爆ぜようか”
爆发热烈欢迎”
おいでませ千客万来!
欢迎莅临,贵客盈门!
今日も幕が上がる
今天也拉开帐幕
おいでませニーハオサァカス!
欢迎来到你好马戏团!
遥かから変わらぬ梦の届け方
自古未变的传达梦想的方法
谢々、またどうぞ!
谢谢,下回再见!
作者: leopika (李奥纳多皮卡皮丘)   2020-07-25 10:06:00
大河 :-) :-) :-)
作者: hoyunxian (WildDagger)   2020-07-25 11:27:00
踊り子觉得单纯翻成舞者就好,这边应该没分男女
作者: cvxzsl   2020-07-26 01:15:00
推翻译 光听歌我还蛮喜欢这首 舞台也不错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com