[翻译] Secret Daybreak ([email protected] VERSION)

楼主: SaintCinq (海关P)   2020-01-01 16:32:08
Secret Daybreak
Vocals: デア・アウローラ (Dea・Aurora)
速水奏(CV:饭田友子)
新田美波(CV:洲崎绫)
作词・作曲・编曲:乌屋茶房
https://youtu.be/0lmMahcg3dk
https://youtu.be/RZ56zHkP1NE
寂しげに振り向いて
言いかけた言叶
遮る指
带着寂寞蓦然回首
将正要脱口而出的话
所堵上的手指
この夜はまだ
二人だけの秘密
もうすぐ空が染まる
这夜晚尚是
属于两人的秘密
天空即将染上色彩
波はまだ闇の中
水平线の向こう眺めている
待ち合わせまで、あと少し
光を、あなたを探した
海波仍在黑暗之中
眺望着水平线的彼端
距离约定的时间 尚有片刻
不断寻觅著光芒 还有妳的身影
追忆の奥底で
心の槛の中で
切なさだけ缲り返すなら
この夜の向こうまで
连れ出して、ここから
ずっと远くまで
在追忆的深处
在心之牢笼中
若只有苦闷在不断反复著
那就朝着这夜晚的前方
将我从此处带走吧
直到遥远
世界中がたった二人の
秘密に変わる夜明け
黎明将至 整个世界成为
仅属于两人之间的秘密
“二人はきっと、太阳と月”
辉いて、もっと
“两人一定就是、艳阳与明月”
更加地耀眼动人
嘘みたい梦を见せて
让我看见那谎言般的美梦
燃え尽きてゆく星空が(记忆に変わるように)
(囚われた心も)朝焼けに変わるように
即将燃烧殆尽的星空 (宛如化作记忆)
(被禁锢的心也) 宛如成为朝霞
永远なんてなくてもいいから
就算并非永恒亦无妨
何も言わずに“夜が明けるまで”
优しいいキスをして
不发一语地 “直至破晓那刻”
请给我温柔的一吻
咲いた花が散ることを
悲しまなくていいの
だから今が、美しいでしょ
还请别为绽放花朵的
凋谢和零落感到哀伤
因为此刻 是无比的美丽对吧
なくしてしまうのなら
形もなくすほど
この瞬间を照らして
若终将化为虚无
那就连形体都不留下般
照亮着 这个瞬间
その手がほどけたなら消える
“夜の终わり、星の光、灰になり消える”
儚い幻でもいいの、今だけは全部
きゅっと、抱きしめて
若将那手松开的话就会消失无踪
“黑夜的终结 星光化作灰烬 消逝殆尽”
即便是飘渺的幻影也无妨 此刻即是全部
紧紧地 将其拥入胸中
世界で一番绮丽な
秘密は青く深く
“二人はいつもサヨナラの先”
きらめいて、もっと
嘘みたいな、今を见せて
世上最美丽的秘密
是如此蔚蓝 如此深邃
“两人在一如往常道别后的前方”
更加地 光辉灿烂
让我见证 如谎言般的此刻
*Repeat
ほら、夜明けはまだ
二人だけのもの
看啊 这黎明依旧
仅属于你我
===============分隔线===============
应景的新年第一翻
今年也请各位多多指教了~
Translate: 海关P, Haijin
作者: Nautilidae (鹦鹉螺)   2019-01-01 16:32:00
推翻译
作者: AXby (A纸)   2020-01-01 16:43:00
推 这首歌超赞
作者: tcc080206 (雪ノ下雪乃俺の嫁)   2020-01-01 16:43:00
推推推 超级无敌好听
作者: mirocle (mirocle)   2020-01-01 16:44:00
推 好听
作者: asdfgt (asdfgt)   2020-01-01 16:48:00
推翻译
作者: zerox1336 (zzzzzz)   2020-01-01 16:56:00
推 神神神
作者: seanyallow (文文 _(:з”∠)_)   2020-01-01 17:26:00
超级神曲 卯月P的我也超爱这首
作者: Xenovia   2020-01-01 17:41:00
推推推
作者: obliviousoul (kai)   2020-01-01 21:04:00
神神神
作者: Nautilidae (鹦鹉螺)   2020-01-01 21:26:00
逛安利看到有货 还在考虑要不要收...
作者: zerox1336 (zzzzzz)   2020-01-01 22:04:00
看一下特典海报 买了啦XD
作者: KhePri (史密提威威)   2020-01-02 13:32:00
推 好听 > <

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com