[ML]歌词翻译:ARCANA-Fermata in Rapsodia

楼主: kaoru31309 (JKaoru)   2019-12-16 13:37:41
从MTG开始的时候就一直说想要有民族风的新曲
终于等到了
Fermata是意大利文,原文是停留,停止的意思
在音乐上被称作延音(记号),是指将某一个音符或者休止符延长的动作
Rapsodia同样是意大利文,指的是“狂想曲”
Rapsodia的语源是希腊文,指的是史诗与吟诵史诗的人,到了十九世纪这个名称开始
出现于音乐创作中,搭上了浪漫主义与民族主义思潮
其特色是融入了史诗叙事风格,以及民歌与民俗音乐的曲调,有的也会结合传统乐器
一些著名的作品像是李斯特的《匈牙利狂想曲》,德弗乍克《斯拉夫狂想曲》
拉威尔《西班牙狂想曲》等等
曲名Fermata in Rapsodia直翻就是狂想曲中的延音
为了避免又落入名词解释里我们先来看歌词吧
______________________________
Fermata in Rapsodia
歌:ARCANA
https://www.youtube.com/watch?v=HBgbaqtSTpU
https://images.plurk.com/4vLYEQqLOwUmkZnfcirsWt.jpg
https://images.plurk.com/5LXq9pUZ6CZz9MjKSWZMjT.jpg
そして、瞳に映る、刻(とき)の声(こえ)にさえも
于是就连双瞳里所映的时刻之声
抗う术もない?
亦束手无策乎?
呜呼、”Les Misérables”
呜呼、”Les Misérables”
まだ谁も知らない、昏い闇を超えたら
若是跨越仍无人知晓的深邃幽暗
祈りの讴は、果てまでも、鸣り渡るでしょう
那祈愿的讴歌将会响彻边际吧
めぐり廻るように、まわれ廻れ、生命(いのち)よ
似若巡回辗转一般地,流转轮回的生命啊
隠された想いは、静寂(しじま)の先の
被深埋的思念,向寂静之前的
そう、贵方へ
是啊,向你而去
迷いも、忧いも、逢えない时空(とき)にでも
迷惘也好,担忧也罢,即使身处无法相遇的时空
风に空に、せせらぎに、感じてたい
清风苍穹,潺潺涓流,皆愿倾心感受
爱して、爱され、强くなる痛み
去深爱着,为人所爱,那愈渐强烈的痛楚
それが绊なら、甘く抱きしめて
倘若那是羁绊的话,请甜蜜地紧拥着他
运命(さだめ)さえも、遥か超えて、Ah
就连命运都远超而去,啊啊
Rapsodia
Rapsodia
永远に响いて
永远地鸣响吧
_____________________________________
Les Misérables是法文
意为悲惨的(人们)
这个词同时也是一部相当经典的巨作小说的书名
也就是悲惨世界
不过对照歌词这里应该是取悲惨的人们这个意思
组合名“ARCANA”
意思是神祕的,奥秘的
在奇幻中经常出现,用来形容无法言喻,没有形体的力量或自然的运行规则
像有些游戏里出现的奥法或祕法的原文就是ARCANE
此外塔罗牌的牌组便称作大/小阿尔克那(Major Arcana/Minor Arcana)
大阿尔克那的牌面同时也是ML的其中一系列卡池主题
另外看到曲名觉得很有趣,于是多查到了一些东西叫装饰/华彩乐段
是指乐曲中的装饰段落,有的是预先写好有的则是即兴演出
基本上都是独奏,可以说是让演奏者尽情展现技巧与表现的段落
在声乐中同样也有类似的演出,主要是演出者在咏叹调的终止部分的即兴演出
在乐曲中也经常出现在乐章的结尾部分
而装饰乐段的标示就是用延音作为标记
虽然通常装饰乐段大多出现在协奏曲中,不过独奏曲也有使用装饰乐段的例子
最有名的正是李斯特的第二号匈牙利狂想曲
另一个有趣的地方是歌词
虽然不明显但MV里的歌词很像不是从A段开始,而是从中间开始
如果是的话也是很有趣的安排
当然Fermata in Rapsodia看起来不完全符合这些叙述
但这也让人想到ARCANA这个组合是以展现歌唱力为主轴之一的组合
不过这些也都只是我的猜想而已
具体还是要等剧情出来才会比较明了吧
另外歌曲出来时很多人想到梶浦由记跟kalafina
还让kalafina上了推特趋势
不过我自己听其实是会先想到志方あきこ就是了
作者: ShijouTakane (四条贵音)   2019-12-16 14:15:00
感谢翻译~
作者: clavi (CLLL)   2019-12-16 14:46:00
推那个mtg是不是还有一篇0.0
楼主: kaoru31309 (JKaoru)   2019-12-16 14:50:00
对( 最近会写完
作者: s50189 (咕噜米)   2019-12-16 15:05:00
推翻译
作者: Yui5566 (由比ヶ浜结衣五六)   2019-12-16 16:14:00
推爆。
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-12-16 16:36:00
推推
作者: gureen72 (高智能)   2019-12-16 17:36:00
太强ㄌ 请收下我的膝盖
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2019-12-16 17:49:00
push
作者: max2604 (果果江)   2019-12-16 19:44:00
推翻译 嘘官方80千早QQ
作者: kkevin13579 (KKsir)   2019-12-16 19:58:00
活动还没开始就先翻译 太神啦
作者: Akane0110   2019-12-16 22:02:00
推翻译!这首歌超好听
作者: sun24935   2019-12-17 14:47:00
这首超像梶浦某个时期做的曲风阿XD
作者: peteru4 (幽浮上的幽香)   2019-12-18 01:52:00
我也是一听前奏曲风就想到志方
作者: areong (areong)   2019-12-18 20:29:00
感谢解说
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2019-12-18 22:10:00
这首很好听
作者: Nautilidae (鹦鹉螺)   2019-12-19 00:08:00
推翻译
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-12-19 01:35:00
玩过魔塔大陆的原因一开始听到也是想到志方
作者: for311544 (HAna)   2019-12-19 15:12:00
推翻译
作者: komani131990 (鸿^^~)   2019-12-20 08:27:00
推解说
作者: song7775 (凛透)   2019-12-26 02:22:00
我怎么觉得这首歌SH味很重WWW志方反而因为那个唱腔太特殊这首我没直接往她身上想

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com