Re: [翻译] Wandering Dream Chaser

楼主: SaintCinq (海关P)   2019-09-10 23:07:49
贺专辑9/11今日发售!
这等待实在太漫长了...
然后今天实装的迷光感谢祭剧情超尊的现在就给我去看!!
※ 引述《SaintCinq (海关P)》之铭言:
Wandering Dream Chaser
Vocals: ストレイライト(Straylight)
芹沢あさひ(CV:田中有纪)
黛冬优子(CV:幸村恵理)
和泉爱依(CV:北原沙弥香)
作词:下地悠s
作曲:小久保祐希/YUU for You
https://youtu.be/qCz0OH8Q8mg
闇を切り刻むように 昂ぶる思い
乱反射 To the stage 见せつけるわ
目指すものがあるから 心に迷いなんてないの
どんな试练があっても Going my ray
宛如斩碎那黑闇一般 高昂的思念
漫射 To the stage 好好看着吧
因为有着目标存在 心中毫无困惑迷惘
不管有着怎样的试炼 Going my ray
谁かが作った道を (Dash!) 追い越したその先で (Breakout!)
胸に 滚る梦を この手でつかむの
无论是谁所开拓的道路 (Dash!) 在超过后的那前方 (Breakout!)
于胸中 沸腾的梦想 用这双手牢牢抓住
‘谛めない、绝対’
‘绝不会放弃的,绝对。’
高く高い壁だって Get chance & Love 飞び越え
异彩の光で魅せるわ
憧れはいつの日か Grow up & Change 突き抜け
私たちが目指すゴールへ导く
Dance with the shine
就算再高耸的墙壁 Get chance & Love 也会飞越而过
用异彩的光芒魅惑着你
那份憧憬总有一天 Grow up & Change 也能穿越而去
引领着我们朝向目标的终点
Dance with the shine (与光共舞)
Day after day 彷徨っても辿り着く
高まる鼓动が鸣り响いてる
Wandering Dream Chaser
Day after day 就算徬徨也终究会抵达
加速的鼓动正高昂回响着
Wandering Dream Chaser (流浪的梦之追寻者)
时代を巻き込むくらい 迸るCrazy
强引なNaked heart さらけ出すよ
中途半端じゃなくて 思いのままに暴れたい
失うものがあっても We’ll be all right
像是将整个时代卷入般 奔放的疯狂
将蛮横的赤裸之心 坦露而出
不是半途而废 而是想尽情地闹得翻天覆地
即使有所失去 We’ll be all right
歪んだ光だって (Bright!) 重なり研ぎ澄まされ (Be one!)
未来 照らし出せる チカラになるから
就算再扭曲的光芒 (Bright!) 在不断琢磨淬炼之后 (Be one!)
也能够成为 照亮未来的那股力量
永く长い道だって Don’t stop and back 駆け抜け
新たな世界を开くよ
思いを重ねるほど Heat up & Chain 辉き
私たちの スピード上げてゆくから (Set up my heart)
就算是又长又远的道路 Don’t stop and back 也会奔驰而过
新世界的大门即将敞开
思念越是交织重叠 Heat up and chain 越是耀眼
因为我们的速度 正逐渐加快 (Set up my heart)
We just try in 変えていく 変わってく
描いた理想をかなえていく
Wandering Dream Chaser
We just try in 开始转变 正在蜕变
描绘的理想即将实现
Wandering Dream Chaser (流浪的梦之追寻者)
*Repeat
===============分隔线===============
来往于现实与非现实间,
身缠名为偶像的化身。
歌颂的是真实、亦或是疯狂?
被解放的迷光,今天也奔流于世界之中。
Translate: 海关P,はやふみP
作者: TAKE72 (たけ)   2019-09-10 23:16:00
推翻译
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-09-11 00:15:00
翻译辛苦了
作者: aya16810 (深红眼镜)   2019-09-11 12:44:00
翻译推
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2019-09-12 23:35:00
姗姗来迟的推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com