[翻译] またね & 笑って! 歌词翻译

楼主: miraculism (咦?)   2019-07-24 23:30:19
原本想分两篇不过废话会有重复而且两首很有关系所以还是决定放一起结果变成标题不知
道怎么下。
其实这两首已经翻完放著很久不过修不出满意的内容就没发了,这次会翻出来玩是因为
ML 6th天使场让担当(的团体)翻唱让我觉得运命だね?,可是还是隔了三个月左右才真
的拿出来。
注意:
毕竟是老歌了一定十之九九早就有人翻过可能也不太需要推广了,这次纯粹只是为了我
的自我满足,搞不好哪里有翻错或表达得不好大概还加了一些自我解释和超译进去。
---
またね
作词:伊那村さちこ
作曲・编曲:NBGI(Yoshi)
https://www.youtube.com/watch?v=E-otgxYjOZU
君と偶然话した雨の帰り道
回家路上下著雨,偶然与你对上话
ふたりで走ってた伞なくても楽しかった
两个人一起跑着,即使没有伞也很开心
あの日初めて知った 隣のクラスに
那天才第一次知道 竟然就只是
いたなんて  运命だね?
隔壁班的距离 简直像是命运呢?
约束したわけじゃないけど
虽然没有真的互相约定
周に一度のメール
一周一次的讯息
会わない周末の报告
作为见不到面的周末报告
毎日约束なんてしなくても
即使不用每天约好也都
会えたね…でも、それは卒业まででした
会见到面…但是,只到毕业为止
君と初めて话した日は宝物
和你第一次对话那一天是宝物
あの日出会わなければ 今も知らないまま
如果那天没有相遇 现在也还是互不相识
奇迹だね  不思议だね?
这是奇蹟呢 真不可思议呢?
约束したわけじゃないけど
虽然没有真的互相约定
周に一度のメール
一周一次的讯息
今も続いている报告
现在也还持续著的报告
ほんとは思い出よりも仕事よりも
其实比回忆和工作还更想
闻きたい…いま、大切な人はいますか?
知道…现在,你有珍惜重视的人吗?
奇迹だね  不思议だね
这是奇蹟呢 真不可思议呢
“またね”って别れた卒业式
说著“再见囉”道别的毕业典礼
もう2ヵ月前だけど
已经是两个月前的事了
あれから一度でも会えない
但在那之后一次都没见到面
このままメールもいつの日か途绝えて
这样下去讯息也会在哪天停止
同窓会で“ひさしぶり!”なんて言うのかな…
之后才在同学会上互道“好久不见!”吗…
“またね”って别れたあの日から
从说著“再见囉”道别的那天就
言えない…いま、大切な人は君だって…
一直说不出口…现在,我所珍惜重视的人就是你啊…
---
笑って!
作词:伊那村さちこ
作曲:DY-T
编曲:草野よしひろ
https://www.youtube.com/watch?v=dTPloFdqkSY
くり返す毎日は 止まること知らないから
因为不懂得如何改变 毫无变化的每一天
悩んだり泣いた时间も 通りすぎてゆく
就算烦恼哭泣 时间也照样逝去
楽しいことだけじゃないけど 私がんばってるからね
虽然不是只有开心的事 我也还是会继续努力的
“笑って!”のメール くじけそうなとき いつも読み返すよ
“笑一个!”的讯息 在感到挫折的时候 都会反复重读喔
今はときどきね周末の报告 それよりも声が闻きたい、会いたいよ
现在则是偶尔一次呢周末的报告 比起讯息更想听到声音、见上一面啊
雨の中 急いでる君を偶然见かけた
偶然见到了 在雨中匆忙的你
むずかしい颜してたから 声かけられずに
因为你露出了烦恼的表情 最后我没有出声
约束なんかしてないけど 明日会いにゆこうかな
虽然完全没有先约好 明天要不要去见你一面呢
たくさんお出会い 卒业してから もう2年経つのね
与各式各样的事物相遇 从毕业以来 已经过了两年
思い出は薄れないけれど増えない ここに止まっていたら何も変わらない
回忆没有变得稀薄却也没增加 在这里止步的话什么都不会改变
突然の着信“昨日见かけたよ!”って
突然收到讯息“昨天见到你了!”
これもまた运命だね? 勇気をくれた
这又是一次命运吧? 给予了我勇气
大切な思い出 しまい込んでた 大事にし过ぎてた
把重要的回忆 深藏在心里 变得太过于重视了
今日という未来は开き続けるから 新しい出来事きっと待っている
只要继续开拓以今日为名的未来 一定会有新的事在等待自己
“笑って!”のメール 忙しそうな 君にも送るね
“笑一个!”的讯息 给似乎很忙碌 的你也送去
ほんとに伝えたい事はひとつだけ 目を见て言いたいから、会いにゆきます
真正想传达的事只有一件 想看着你的眼睛说出口,所以决定去见你一面
---
日文真难。
原本想写很多废话不过忘得差不多了只记得あっしゅかわいい。虽然担当(的团体)这一年
突然变得大人气害我满不习惯的,还是请大家继续支持可爱的岛原エレナ,谢谢。
谢谢Cleasky的笑って!,虽然很希望连またね一起翻唱不过只能选一首的话还是笑って!
吧。谢谢エレみや、しーまる蝶々,谢谢所有喜欢Cleasky的人们。谢谢大家!
……在本家的歌词翻译最后都在离题ML真是对不起,哪里有问题还是建议欢迎提出。
作者: rks860617 (睡狼(レクス))   2019-07-25 10:51:00
支持作者行不行
作者: Hinalove (清夏语遥)   2019-07-25 01:53:00
推翻译姬
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2019-07-25 01:14:00
またね......10th....呜呜呜哇哇哇QAQ
作者: TAKE72 (たけ)   2019-07-24 23:40:00
咦?
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2019-07-25 20:46:00
作者: bvg2536452 (因为好运发自内心)   2019-07-26 01:08:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com