[翻译]橘ありす to you for me

楼主: okitekawa (多分、橘。)   2019-03-29 03:20:54
ずっと 信じてなかった
一直都不愿意相信
何も知らないでしょなんて
自己其实什么都不了解
ただ自分だけ见てた
只是顾虑著自己
それでいいとばかり思ってたから
想着“这样子就可以了”
あの日あの时 すり抜けた手
那一日那一刻 与之擦肩而过的那双手
こんなに暖かかったこと
竟是这般的温暖
寄り添って 気付かせてくれた
全因你贴近我心 注意到了我
あのね to you and for me
听我说 to you and for me
それでもまだ 少し照れくさくて
虽然仍有些害臊
はぐらかしてしまう日も
也有着支支吾吾无法坦率的日子
to you and for me
to you and for me
ほんの少しだけど ありのままを
虽然微不足道 但比起以往
抱きしめられてる気がして 前より
似乎能够拥抱最真切的自己了
きっと素直じゃなかった
一定是不够率真吧
全部わかってるつもりで
才自以为什么都明白
ただ走り続ければ
想着只要继续跑着
追いつけるとばかり思ってたから
就一定能够追上目标
あの日あの时を生き急ぐ
那一日那一刻 慌乱忙碌
私の背伸びも戸惑いも
对于逞强和徘徊不前的我
いつだって 导いてくれた
总是有你 为其指引了方向
あのね to you and for me
听我说 to you and for me
やっぱりまだ 少しもどかしくて
果然还是有些焦躁不安
强がってしまう时も
不自觉得又逞强了起来
to you and for me
to you and for me
一歩一歩だけと 私らしさ
仅是一步一步地 但如今
见つけられるような気がして 今日より
感觉已能够找到那个最真挚的那个自己了
心の键ひらいて
因为是你解开了我心上的锁头
前だけ见る勇気くれたから
给了我能够昂首望向未来的勇气
あのね
听我说
あのね to you and for me
听我说 to you and for me
それでもまだ 少し照れくさくて
虽然仍有些害臊
はぐらかしてしまう日も
也有着支支吾吾无法坦率的日子
to you and for me
to you and for me
ほんの少しだけど ありのままを
虽然微不足道 但我现在
抱きしめられてる気がして
似乎已能够拥抱最真切的自己了
初めて知るこんな気持ち
初次认识到的这份感情
届けたいと思った
想着要传递出去
届けたいってそう思ったの
心中满是想传递出去的想法哟
谁よりも 今 あなたへ
现在 比起谁都更想要
伝えたいってそう思えたの
将这份感情传达给你
私の声で あなたへ
将我真率的心声 送达你所在之处
作者: Mormory (晨憶、魔法飛彈)   2019-03-29 03:36:00
推ありす 推翻译 QAQ
作者: ILoveElsa (S级18位 梓喵酱油瓶)   2019-03-29 10:08:00
><
作者: HARUbo (女儿控)   2019-03-29 14:37:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com