[翻译] 灰姑娘女孩剧场 WIDE☆ 101

楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2019-03-22 23:15:15
シンデレラガールズ剧场わいど☆
http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1522.html
https://fubukitranslate.tw/2019/cggekijo-wide-101
翻译:Arashi / 嵌字:安久
第一百零一回
https://i.imgur.com/SoLkhTu.jpg
东南西北, 我们就是方位战队
极度痛恨日文谐音梗
要解释也不是不解释也不是
还有表记和念法不一样...
头好痛
相关游戏内容
道具赛 未完成的历史
https://i.imgur.com/nx9bDJ2.png
二宫飞鸟 [未完成的历史]
未完成の歴史
https://i.imgur.com/V91mQBl.jpg
https://i.imgur.com/p5H1vHx.jpg
北条加莲 [未完成的历史]
未完成の歴史
https://i.imgur.com/evwM70y.jpg
https://i.imgur.com/UnU8dTG.jpg
作者: ArrowEye ((ˊ← ←ˋ))   2019-03-22 23:36:00
(′・ω・‵)b 就照你的直觉(?)翻搂
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2019-03-22 23:39:00
北军站出来
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-03-22 23:48:00
麻将三缺一
作者: hinajian (☆小雏☆)   2019-03-23 01:26:00
我觉得台湾读者应该很习惯标注说明了啦
作者: castawil (′・ω・‵)   2019-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)舰娘的结婚有两种 本命跟战略性的联姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2019-04-11 19:28:00
('・ω・')还有一种 prpr性的结婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2019-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才没第三种那种什么东西
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2019-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: phoenix286 (团子大家族)   2019-03-23 08:08:00
就看读者客群是什么吧 对没接触日文的人来说 一来根本不知道训读是什么 二来也不太能get到梗
作者: carzyallen   2019-03-23 09:45:00
比起训读 不好翻是真的 有些哽要先有一定的日文背景
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-03-23 10:56:00
东在下一篇 XD话说最后那个だけに不是"只"的意思,是用来表示因果关系的ダジャレ里面很常用..或者说枫很常用(?
作者: tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))   2019-03-23 11:26:00
我是二宫神崎派(来乱
作者: kramer (kramer)   2019-03-23 16:43:00
如果翻成 因为是 怎么样呢? 其实我有时候也觉得这词很困扰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com