[ML]歌词翻译:オーディナリィ・クローバー

楼主: kaoru31309 (JKaoru)   2019-01-22 03:40:13
配役活动[email protected] BOOST的第二组
主题是三姐妹咖啡
Ordinary Clover,指的是平凡而随处可见的三叶草
但尽管是随处可见的日常,也有着平凡的幸福
同时,三叶草也对应了三姐妹
是一首听来温和而悠闲的曲子
给人的感觉很像晨间剧的OP
很适合早晨喝咖啡的时候听(?
______________________________
オーディナリィ・クローバー
作词:松井洋平
作曲:菊池达也
歌:
  长女:桜守歌织(CV.香里有佐)
  次女:最上静香(CV.田所あずさ)
  三女:望月杏奈(CV.夏川椎菜)、
  客人:百瀬莉绪(CV.山口立花子)
  猫 :宫尾美也(CV.桐谷蝶々)
https://www.youtube.com/watch?v=EqzFfjT-2oE
https://www.youtube.com/watch?v=4InSPPZSdx0
サニー・デイ 7 o'clock
Sunny day 7 o'clock
香りひらくアッサム・ティーリーフ
茶香四溢的阿萨姆红茶包
通りを歩く猫のトーキング、まるでミュージック
漫步大街的猫的对话,宛如音乐一般
カフェテラスから眺めてるような
从露天咖啡座望去的
日常ってシーンは缲り返しじゃない
日常的一幕幕并非不断重复
新しい景色に会える
而是会遇见新的景色
そうよ、いつだって待ってる
是啊,不论何时都等待着
幸せって三つ叶のクローバー
幸运的三叶幸运草
谁にだってみつけられるよ
不管是谁都能找得到喔
普通に咲いてるような花だって、编んでみたなら
就算是普通地盛开的花朵,只要试着加以编织
素敌なティアラになるわ
也能成为美丽的桂冠喔
夕暮れ、オレンジ・ペコーの様に
夕阳西下,就像Orange pekoe的颜色一样
开ききっていない気持ち照らしてくれて
照耀着不敢敞开的心房
あったかい…
真温暖呀...
日常ってシーンは缲り返しじゃない
日常的一幕幕并非是单纯的反复著
今日はどんな一日だったんだろう?
今天是怎样的一天呢?
ねぇ、教えてよ
呐,告诉我吧
そうよ、いつだって待ってる
是啊,不论何时都等待着
このカフェのカウンターの向こうで
在这咖啡厅吧台的另一边
覚えたてのハンドドリップコーヒーも
努力学起来的手冲咖啡
昨日よりもちょっと上手になってればいいな…
能比昨天冲得更好一点的话就好了呢...
素敌な时间をあげたい
想与你分享美好的时刻
そうね、ありきたりのドリンクメニューだって
是阿,即使是再平凡不过的饮料菜单
大事でしょ?
也很重要喔?
きっと、気付いてないだけ
一定只是没有注意到吧
幸せって三つ叶のクローバー
幸运的三叶幸运草
特别じゃない、ありふれてるの
并非特别而是随处可见
今日ってどんなことが
今天又会发生什么样的际遇呢
起こるかな…期待してたら
什么样的际遇呢.. ....一期待起来
素敌な笑颜になるわ
就不禁浮现灿烂的笑容
________________________________
* オレンジ・ペコー(Orange pekoe)
是红茶的等级之一
中文多翻作橙黄白毫,不过实际上跟橙黄或白毫并没有绝对性的关连
pekoe的语源由来是中文的"白毫" 当时荷兰人从中国把茶带入欧洲
白毫也作为一个茶的分类被介绍到欧洲
解释一下白毫原本是指茶叶上白色的细毛,因为经过长时间保存或运输就很容易脱落
所以也用以判断茶叶的新鲜程度
但在红茶里所指称的白毫则不是这个定义,前面说到荷兰人把红茶带到欧洲以后
白毫的中文发音也转化成pekoe,变成了红茶的等级之一
而冠以Orange这个字,有一部份说法是指茶叶的颜色
不过更重要的是当时荷兰的统治者是奥伦治王朝(直到现在都是荷兰王室)
冠上Orange之名也显示茶叶有一定的等级(当时茶不是人人都喝得起)
而后Orange pekoe也就转化成了红茶的基本分级之一
主要的判断标准是茶叶的大小,长成或带芽与否,含芽量等等
Orange pekoe就是最基本的等级,不带芽的成叶
如果有带芽的话会叫FOP(Flowery Orange Pekoe)
再往上还有各式各样的分类
既然都写这么多了顺便聊聊歌词里也有提到的阿萨姆红茶
相信大家对阿萨姆红茶这个词并不陌生
阿萨姆邦位于印度东北部,是世界最大的红茶产地之一
4-5月为初摘,二摘在6-7月,直到11月都是产季
阿萨姆红茶口感深厚,颜色偏深,带有一点麦芽香,适合搭配牛奶做成奶茶或香料茶
不过在茶叶的改良传播之下阿萨姆红茶所指涉的范围变得相当大
日治时期总督府殖产局将红茶引进台湾种植并成立制茶试验场
在鱼池引进了数种阿萨姆红茶进行种植试验
现在的台茶8号就是以阿萨姆红茶培育改良而来
________________________
说好的把TB翻译补完
因为个人很喜欢喝红茶,所以稍微花时间写了一下
就在写这篇文的时候还是在喝红茶
作者: ykes60513 (いちご)   2019-01-22 03:43:00
还有大吉岭在场上呢(?
作者: cocono99 (cocono)   2019-01-22 04:21:00
把这首设成闹钟铃声了
作者: hanainori (水神铃)   2019-01-22 09:32:00
这首歌的八八八超可爱
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-01-22 09:36:00
翻译辛苦了 JK考据都这么有条理真是厉害
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-01-22 10:59:00
大歌!
作者: s50189 (咕噜米)   2019-01-22 11:22:00
静香中间有一段台词到底在说什么呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com