贺Shiny Colors解锁区!
的Spread the Wings完整版翻译补完~
※ 引述《SaintCinq (海关P)》之铭言:
Spread the Wings!!
作词:こだまさおり
作曲.编曲:山口朗彦
https://vimeo.com/279102347
Spread the Wings 行こう 今、はじまる奇迹
Spread the Wings 出发吧 现在即将开始的奇蹟
翼を広げて (君とどこまでも) あの空の彼方
展开双翼 (与你无论到何处) 直至那天空的远方
(Start Up) 新しい梦にあつまった
(You & Me YES!!)
やわらかい羽をぎゅっとつないで
(Look Up) 谁も见たことない翼
わたし达の空に広げよう
(Start Up) 收集著崭新的梦想
(You & Me YES!!)
柔和的羽毛紧紧地相系著彼此
(Look Up) 用这任谁都未曾见过的翅膀
拓展那属于我们的天空
どんな憧れも全部かなえる
そんな未来信じてみない?
强く愿えたら (それはもう) 本物だよ!
无论任何憧憬都能实现
你想试着相信那样的未来吗?
只要诚心祈祷的话 (那就会是) 货真价实的喔!
Spread the Wings 行こう 今、羽ばたく时间
ずっとみんな 待っていたよね
Spread the Wings これは もう最初の奇迹
(见つけた) 手を伸ばせば (Power) うまれてくる
勇気をさあ 味方にして
Spread the Wings 出发吧 现在正是展翅翱翔的时候
大家都一直 在等待着喔
Spread the Wings 这已经是 最初的奇蹟
(找到的话) 就伸出双手 (Power) 将这个
方才诞生的勇气 作为伙伴
翼を広げて (君とどこまでも) あの空の彼方
展开双翼 (与你无论到何处) 向着那天空的远方
(Grow Up) 不安はみんな同じだね
(Don't worry YES!!)
だけどワクワクちゃんとしてるの
(Jump Up) うまくできない自分ごと
好きになれるステージきっとある
(Grow Up) 不安的话大家都是一样的
(Don't worry YES!!)
但是能确实感受到这怦然心动
(Jump Up) 一定可以找到的
能够喜欢上不完美自己的那个舞台
いっぱい梦见たぶん、うんと远くまで
イメージする…リアルになる
今はそれだけで (じゅうぶん)
强くなれる! (上升気流にRide!!)
怀抱着越多梦想 就能前进得更远
只要想像著... 即可成真
现在仅仅是如此 (已经足够)
就能更加坚强! (乘着那上升气流!!)
Spread the Wings 行こう まだ知らない世界
梦が梦で 终わらない场所
Spread the Wings いつか 最高の笑颜で
(一绪に) たどりつける (Future) キラメキへと
可能性で 羽ばたくんだ
Spread the Wings 启程吧 向着那未知的世界
梦想不会以梦想 而结束的那地方
Spread the Wings 总有天 用最棒的笑容
(一起) 抵达那一端 (Future) 朝着那闪耀之处
用自身的可能性 展翅高飞
Yeah!!
さあ、ここから 前だけ见て进むよ
瞳に両手に Dream (Dream) 辉かせよう
来吧 从此开始 看着前方迈进即可
让瞳孔与双手之中的梦想 (Dream) 散发光芒吧
Spread the Wings 行こう 今、羽ばたく时间
ずっとみんな 待っていたよね
Spread the Wings これは もう最初の奇迹
(见つけた) 手を伸ばして (Power) 受け取ったの
君と目指す (Future) キラめく世界
可能性で 羽ばたくんだ
Spread the Wings 出发吧 现在正是展翅翱翔的时候
大家都一直 在等待着喔
Spread the Wings 这已经是 最初的奇蹟
(找到的话) 就伸出双手 (Power) 好好收下吧
与你一同 (Future) 以那灿烂世界为目标
用自身的可能性 展翅高飞
翼を広げて (君とどこまでも)
あの空の彼方 (梦を追いかけて)
翼を広げて (君とどこまでも)
あの空の彼方
展开双翼 (与你无论到何处)
直至那天空的彼方 (追寻着那梦想)
展开双翼 (与你无论到何处)
直至那天空的远方
==============分隔线==============
贺配信开始
之前生放有试听但觉得音质很差所以字幕影片先官方PV挡着用了
CD正式发售后再补完整版
7/10 更新Full版歌词及翻译
翻译:
真乃好可爱ㄛ的海关P
佛系释迦P蛋头
永远无法在第三季跨过1%世界线的Ear P
看见千雪的新SR卡惊为天人的はやふみP