[翻译] 恋が咲く季节

楼主: SaintCinq (海关P)   2017-12-01 00:25:50
恋が咲く季节
Vocals:
佐久间まゆ(CV.牧野由依)、喜多见柚(CV.武田罗梨沙多胡)
本田未央(CV.原纱友里)、村上巴(CV.花井美春)
绪方智絵里(CV.大空直美)、荒木比奈(CV.田辺留依)
藤原肇(CV.铃木みのり)、関裕美(CV.会沢纱弥)、高垣枫(CV.早见沙织)
作词/作曲/编曲: ESTi
https://youtu.be/v5q6oD6Lv4s
https://youtu.be/K0KEjrlatAU
花びらが咲く顷 一目惚れを感じて
頬に染めた色を隠して 君に会えるの
真夏の日差しが降りる 二人だけの空
见上げていたくて
走り出すday by day
花瓣绽放时 感受到对你一见钟情
藏起了双颊染上的嫣红去见你
盛夏的阳光洒落而下 想抬头仰望着
只属于两人的天空
飞奔而出的day by day
心地よい风が吹いてく
季节を掴みたい気持ち
清爽的风正徐徐吹抚著
想要亲手抓住季节般的心情
ああ... もどかしい时の中 君に会えて
照れずに言いだしたいの
“本当は好きです”
今は言える!
啊啊... 在焦躁不安时想见到你
想毫不羞涩的对你说出
“其实我好喜欢你”
现在的话就能说出口!
恋という心 确かめたくて
泣いたり 笑ったり 过ごしてた日々も
思い出に変わることを 信じているのは
いつでも そばにいてほしいから
想要好好地确认 这名为爱恋的心情
不管是泪水 还是欢笑 渡过的每一天
相信这些都能变成 珍贵的回忆
希望能总是 陪伴在你的左右
片想いのままで 流れていく时间が
止まることを知らず 醒めない梦の続きは
口づけを待ってるだけの 眠り姫のように
いつかは目覚めて 幸せになるから
对着你单相思的日子 那些悄悄流逝的时间
不曾停止过 不会醒来的梦的延续
我像个等待着亲吻的睡美人般
总有一天会醒来 变得幸福吧
黄昏色に描いてた
キミと见た景色が映る
描绘著黄昏色
映照着与你一同见到的景色
もう鲜やかな 恋の隠し切れない気持ち
止まらないものだから
“ずっと见つめてほしいの”
私だけを
逐渐鲜明 变得无法隐藏的恋心
已经无法停止
“希望能永远凝视著”
只凝视试着我
つぼみを开いて 迎える恋は
気高く 枯れなく 咲き夸ってるの
くれなくむ 秋の空が
白く染まる顷も
笑っていたらぬくもりになる
迎着花蕾绽放而来的恋情
如此的高洁 不会枯萎 能够自豪地绽放著
被夕阳染红的 秋天的天空
就算将要被雪给染白
我们也会边笑着互相给对方温暖
だから迷わず行けるの
叩いたことない
ここから始まる
二人だけの未来へ
所以别再驻足犹豫
没有什么好挫折的
就从此处开始
向着只属于两人的未来
どうしてこんなに 好きになったの
为什么会 变得如此喜欢呢
伝えたい キスしたい 手をつないで歩きたい
巡り合う季节の果て 咲いた花のように
待ってる ずっとキミだけを见て
想传达给你 想亲吻着你 想牵着手一同前行
在不断更迭季节的尽头 像绽放的花朵般
等待着你 永远只凝视着你
===============分隔线==============
完整版歌词空耳自6th周年纪念派对live
等CD发售后会再做修正
https://youtu.be/tL1BCTixEgc?t=1h52m19s
Translation:
残业day by day的海关P
柚酱かわいいよ柚酱的蛋头
Special Thanks: 灼月
作者: grende (チャチャの主様)   2017-12-01 00:27:00
辛苦了
作者: MidtwoFrog (中二蛙)   2017-12-01 00:39:00
好听欸这首

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com