[翻译] さよならアンドロメダ

楼主: SaintCinq (海关P)   2017-10-18 03:31:33
さよならアンドロメダ
(再见仙女座)
Vocals:
渋谷凛 (CV. 福原绫香)
森久保乃々 (CV. 高桥花林)
大和亜季 (CV. 村中知)
作词:BNSI(MCTC)
作曲・编曲:BNSI(Taku Inoue)
https://youtu.be/3g1-u8qPxkU
いつだってそう仆は一人だった
太阳さえ目を逸らした
笑わないまま时は过ぎていった
何度目かの夏も过ぎた
一直以来 总是这样孤单一人
连太阳都视而不见
就在没有笑容之中时间悄悄流逝
连不知到第几次的夏天也过去了
叶わない约束が雨になって
秋をそっとつれてきたその夜
目を覚ましたら君は隣にいて
笑わない仆を笑ってた
不曾实现的约定变成了雨
将秋天悄悄带来的那个夜晚
睁开双眼后你就在身边
对着从不笑的我笑了
ねえ こんばんは
ねえ どうしたんだい
ねえ どうして
どうして ずっと泣いてるの
呐 今晚
呐 为什么呢
呐 为什么
为什么 无法停止泪水呢
ぼくら 今夜 今夜 そう旅立とう
ずっと ずっと 远くへ
星の海のむこう アンドロメダ
星座达のダンスも 地球のまたたきも
きみに みせてあげる
我们 今晚 今晚 将踏上旅程
一直 一直 向着远方
向着星之海的彼端 Andromeda (仙女座)
星座们的舞蹈 还有闪耀的地球
全都想 让你见到
そしていつかいつかと
仆らはずっとずっと远くの银河见てた
二人
アンドロメダ
君はどんな
どんな暗い夜でも
もう笑えない仆にも笑ってくれた
笑ってくれた
然后不知不觉中
我们正一起遥望着那好远好远的银河
只有两人
Andromeda (仙女座)
你不管在多么
多么黑暗的夜里
让从不笑的我也跟着笑了
也跟着笑了
七色の星屑の波に乗って
仆らは宇宙を駆け抜けた
不器用な地図をふたり描いた
隣の银河を梦见て
乘着七彩星屑的波浪
我们穿梭于宇宙之中
两人描绘著简陋的地图
幻想着相邻的银河
愿いが形になって叶う场所だと
昔本で読んだよ
星の雨も岚も怖くないよ
君と行けるなら
在从前的书中读过
有个能让愿望化为形体实现的地方
星之雨或是风暴都不会感到害怕喔
只要与你一同前行的话
ねえもう少しさ
ねえもう少しだ
ねえどうして
どうして君は泣いているの
呐 还差一点
呐 就差一点点
呐 为什么
为什么 你在哭泣着呢
そして今夜
今夜そう触れるよ
やっとやっと会えた
手を伸ばすよ
仆らのアンドロメダ
今夜もしも
もしもね
愿いが叶うなら
君に笑えるかな
笑えるかな
于是今晚
今晚就能碰触到
终于 终于能够见到了
伸出手吧
我们的Andromeda (仙女座)
今晚如果
如果说
心愿可以实现的话
我能对你露出笑容吗
能露出笑容吗
ねえ ねえ
ねえどうして
どうしてきみは君なんだ
呐 呐
呐 为什么呢
为什么你之所以会是你呢
そして 今夜 今夜 そうお别れ
きっと もう 会えないけど
ずっと ずっとさ きみを思っているよ
泣きはらした颜も 声も
ねえ いつでも きみはすてきだったよ
于是 今晚 今晚 即将道别
一定 虽然 再也不会相遇
但会一直 一直的 思念着你喔
不管是哭肿的双眼 还是声音
呐 无论何时 你都是如此的美好喔
仆はきっときっとそう一人で
仆の足で帰るよ
今日でさよなら
さよならアンドロメダ
我一定 一定也是一人
用自己的双脚踏上归途
今天就这么道别了
再见了Andromeda (仙女座)
そして夏の终わり
雨が静かに降る夜は
君のことを思い出すから
空见上げて微笑むから
于是夏天的结束
在雨下得沉静的夜里
回想起了你的事
看着夜空 露出了微笑
===============分隔线===============
イノタク is GOD (二度目
秋天果然是个离别的季节呢...
非常引人遐想背后故事的歌词
https://i.imgur.com/60srA28.jpg
https://i.imgur.com/1mRcy0M.png
https://i.imgur.com/yiJt1Oi.png
Translation:
无法停止LOOP这首的海关P
星云锁链!!的蛋头
作者: mace10103232 (KoGoRo501)   2017-10-18 04:50:00
推翻译!辛苦了
作者: hayasui (哈雅速伊)   2017-10-18 06:13:00
(′・ω・‵)推
作者: NanaMizuki (水樹奈々)   2017-10-18 08:11:00
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2017-10-18 08:21:00
推翻译
作者: mimi940502 (MIMI咪咪)   2017-10-18 08:53:00
辛苦了
作者: happygnar (Poro)   2017-10-18 10:09:00
推翻译
作者: HououinKyoma (鳳凰院凶真)   2017-10-18 10:16:00
推翻译
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2017-10-18 11:21:00
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2017-10-18 11:37:00
椰子!
作者: tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))   2017-10-18 13:58:00
推个OAO/
作者: zx126126987 (亞月)   2017-10-18 14:58:00
辛苦了 推翻译
作者: liaon98 (liaon98)   2017-10-18 18:31:00
最近翻译文是不是都没m了 (′‧ω‧‵)
作者: ChocolaNeko (ChocolaNeko)   2017-10-20 18:42:00
如果没听错,有一点点的Future bass味道看来[email protected]也跟上电音圈的潮流了(!?)后半段又有些Drum & bass的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com