[闲聊] 某个幸子P好像要实现诺言了……

楼主: UncleRed (战你娘亲)   2016-10-16 12:46:29
https://twitter.com/myysok1107/status/772762896912658432
他九月发的文"如果幸子上台我就去全裸跳舞",
现在好像在找人跟他一起,只是要在课金城前面跳(!?)
……你不要被出禁啊……
作者: gunng (暗黑检察官)   2016-10-16 12:48:00
等今天半夜去跳吧XD
作者: shlee (冷)   2016-10-16 13:02:00
玩这么大啊www
作者: tsnomscy (纯洁のH炎(爱丽丝))   2016-10-16 14:01:00
营运:计画通り
作者: phil0113 (Kazetsuki)   2016-10-16 15:13:00
出禁不可避wwww
作者: r25886xd (Suimu)   2016-10-16 16:05:00
营运:我布这个局布了10年了
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 16:35:00
出禁小事,被抓会遣返吧?最坏情况媒体兴风作浪XD真的要跳,旅馆月侧或秘密厕所希望w
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2016-10-16 16:40:00
厕所是什么...看不懂别乱翻阿喂
作者: shlee (冷)   2016-10-16 16:53:00
厕所XDD
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 17:24:00
トワレ这法文发音真的就是大家熟知的“TOILLETE”只是流行之都法国女性在公厕比较常做的事叫“补妆”
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2016-10-16 17:26:00
...估狗了一下还真的有厕所水的意思
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 17:26:00
所以后来才有化妆水或香水种类的衍伸意
作者: shlee (冷)   2016-10-16 17:27:00
长知识了@@
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2016-10-16 17:27:00
不过搭志希的话我想应该还是取香水用语之意吧
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 17:27:00
2ch理所当然就简称那首叫トイレXD然后志希那首的歌词,其实是玩两者的双关
作者: asas789 (双马尾大好)   2016-10-16 17:35:00
你什么时候产生了不是秘密的厕所的错觉
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2016-10-16 17:36:00
看板上的中文翻译没提到我还真的以为不是...
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 18:19:00
整首歌来讲翻香水是对的啊
作者: hinajian (☆小雏☆)   2016-10-16 18:19:00
想看不祕密的厕所(拖走)
作者: manbow77 (ycu)   2016-10-16 18:21:00
只是代入厕所(卫浴合一的洋厕)会充满多种糟糕想像XD
作者: FayeOwO (不是飞,是废)   2016-10-16 19:29:00
志希...厕所...哈嘶~~~~~~~
作者: bahawu   2016-10-17 08:53:00
ははははは

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com