[SideM] Never end“Opus”-Altessimo 歌词翻译

楼主: miraculism (咦?)   2016-07-27 23:33:05
终于来到这首了。
一直觉得SideM的两首歌里第一首是一般演唱的持ち歌,第二首则是偏向描写角色的角色
歌(其实ML剧场组的LTP、LTH曲我也有这种感觉),也私自作为自己多半比较喜欢第二首的
解释。
比起第一首,这首的前奏就是钢琴和小提琴,莫名的就会让人把焦点留在上面。再配上
背景的和声、由轻转重的旋律…(我到底想写什么)
话说在认是谁唱的时候,原本想依印象(?)把比较重的声音归为丽,比较轻的归都筑さん,
可是却觉得比较重的那边的声音怪怪的好像不是很熟。连续听了几次之后才确定轻的那边
那微妙的棒读感(误)是丽没错。
---
Never end “Opus”
作词:真崎エリカ 作曲:小高光太郎・UiNA 编曲:小高光太郎
歌:Altessimo・・・神楽 丽(CV.永野由祐) http://i.imgur.com/fMXAtKy.png
都筑 圭(CV.土岐隼一) http://i.imgur.com/FDRKUKE.png
https://www.youtube.com/watch?v=QXpexuRlZz0 第二首
この手もココロも段々と秽れてゆくようで
这双手和心似乎都渐渐污秽
纸上で歌う指先  声を失ってた
在纸上歌唱的指尖 失去了声音
悪意に打たれG线を切っても
即使被恶意所攻击切断了G弦
流されるままに过ごしても
即使保持着被无视的状态继续生活
(Good bye my heart)
(Good bye my heart)
満たされなくて 求めてた …确かな音
也无法满足 寻求着 …确实的乐音
めぐりゆく日々のなか 迷子のアイデンティティ
在持续流转的每日里 迷途的identity
それでも失くせなかった“音楽”
即使如此也未曾失去的“音乐”
孤独に咲いてた 旋律が出逢うとき
与孤独中绽放 的旋律相遇的时候
新しい楽谱 -ゆめ- 开いたんだ“Op. Hello”
新的乐谱 -梦想- 已然展开“Op. Hello”
(Hello, New Dream!)
(Hello, New Dream!)
惰性で书き上げたメロディ 谛めにまみれてた
用惰性谱上的旋律 放弃而涂去
ヴィヴラートが壊されそうな 梦に代わり泣いた
像是抖音被破坏一般 代替梦想哭泣
でも逃げ出せない键盘上しか
但无法逃离除了键盘
自由になっても穷屈で
即使自由仍能明白
(Good by past days)
(Good by past days)
居场所は无いと分かってた
毫无栖身之所 还处拘束
…本当はずっと
…其实一直都了解
太阳と月のように重なり合えなくても
即使像太阳和月亮一样无法重合
追いかけあう谁かに会いたくて
也想与互相追寻的某人相会
“たとえ伤付いても、それを歌にしよう”
“即使受伤害,也要让其成为歌曲”
约束した君と描こう“Op. Today”
和约定好的你一起描绘“Op. Today”
なぐさめあえる人じゃなくて
不是想要互舔伤口的同伴
并んで歩くより
与其并肩行走
响きあえるならその人を选びたい
想选择能互相响应的人
心拍の メトロノーム リズム违っても
心跳的 节拍器 即使节奏不同
惹かれて… 焦がれ… 离れない
也被吸引… 希冀… 无法分开
Our Music
Our Music
伟大なる音楽家の
像伟大的音乐家的
作品群みたいに
作品群一样
仆たちも奏でよう“Opus”を───
我们也演奏“Opus”吧───
めぐりゆく日々のなか 见つけたアイデンティティ
在持续流转的每日里 寻觅而得的identity
一人じゃ未完成な“音楽”
只有一人而未完成的“音乐”
孤独に咲いてた 旋律は出逢って
与孤独中绽放 的旋律相遇
新しい楽谱 -ゆめ- を歌うよ“Op. Glad”
歌唱新的乐谱 -梦想- 吧“Op. Glad”
(Hello, New Dream!)
(Hello, New Dream!)
二人の歌
两人的歌
---
c part…(′;ω;`)
中间的唱法比较不一样所以上色上这样比较好分。
结果越喜欢反而越不知道怎么写,这就是物极必…不是。
PTT卡到想写什么都忘了,就先到这边吧。
以上,哪里有翻错还是建议欢迎提出。觉得翻到有点混乱有哪里怪怪的请尽量提出感谢。
日本时间7/28了……
作者: grende (チャチャの主様)   2016-07-27 23:37:00
融化了
作者: yst8577 (はっしー<3)   2016-07-28 05:09:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com