[新闻] 巴黎奥运成捍卫语言新战场 法国会吁主办方运动员尽量用法语

楼主: Cassander (Cassander)   2024-05-04 12:10:26
标题:巴黎奥运成捍卫语言新战场 法国会吁主办方运动员尽量用法语
新闻来源: (发文须填写新闻网站名称与连结,供板友分辨)中央社
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202405030266.aspx
(中央社巴黎2日综合外电报导)法国国会议员长期以来致力反对在广告、音乐和电影中
夹杂英语,如今他们宣布迎向一场新抗争:要让巴黎今年主办的夏季奥林匹克运动会尽可
能不会掺杂英语。
法新社报导,法国国会下议院今天通过决议,呼吁2024年巴黎奥运主办单位和运动员、教
练和记者尽可能使用法语。
支持这项决议的保守派议员杰内瓦(Annie Genevard)向其他议员示警:“奥运反映出我
们的语言丧失影响力。”
她提到遭到各方挞伐的巴黎申奥英语口号“为了分享”(Made for Sharing),以及政府
近年宣传法国的其他理念,例如“选择法国”(Choose France)和“法国制造”(Made
in France)。
就连法国去年主办世界杯橄榄球赛(Rugby World Cup)时,法国国家代表队的球衣都以
英语印刷赛事名称,而不是法语版的La Coupe du Monde de rugby。
杰内瓦说:“这些例子全都证明法语保卫战…仍未终结,就连在最具官方色彩的领域上也
如此。”
法国政府向来对于英语在全球盛行感到不满,并试图在国内保护法语的纯粹性,同时在海
外推广法语。
法兰西学院(Academie Francaise)300年来负责编纂国家认可的字典,这些字典收录并
核准新字或短语,通常翻译自常用的英语单字。
杰内瓦说:“我们期盼planche a roulettes能取代skateboard(滑板),rouleau du
cap能取代point break(定点浪,冲浪术语),但我怀疑(能否成功)。”
法国国会议员1994年通过保护法语的“杜彭法”(Toubon Law),规定广告、商品标签和
公告必须使用法语,广播电台播放的法语歌曲至少须达40%。
但近年,英语的文化影响力随着Netflix等美国串流平台而与日俱增,不断有新词渗入法
语,包括在运动领域。
文化部长达提(Rachida Dati)告诉国会:“各位不能忽视许多对全世界转播的全球运动
赛事选择用英语进行的事实,包括赛事名称、口号和广告投放。”
达提强调,今天通过的决议不具约束力。中间派和右派议员支持这项决议,左派议员则反
对。
巴黎奥运将于7月26日到8月11日举行,帕拉林匹克运动会接着于8月28日到9月8日登场。
达提说,在两项赛事期间,仍会向外国游客提供英语和其他语言的说明。
从法国人的角度来看,英语在奥运的主导地位特别令人恼怒,因为现代奥运是在19世纪末
期由法国贵族古柏坦(Pierre de Coubertin)创立。
法语是现代奥运初期数届赛事的通用语言,至今也仍是国际奥林匹克委员会(IOC)官方
语言之一。
法国国会议员今天通过的决议或许也会在巴黎奥运组织委员会总部引发回响,包括主席艾
斯堂格(Tony Estanguet)在内的许多组委会官员常常在法语中夹杂英语。艾斯堂格谈到
“挑战”一词时,有时会用英语的challenges,而不是法语的defis。
巴黎奥运组委会公关主任最近在一场记者会上提议来一段“问答”时,使用的字眼是QnA
,一名法国记者训斥说:“我们法语就有这个词,叫做questions-reponses。”(译者:
曾依璇/核稿:何宏儒)1130503
※每日每人发文、上限量为八篇,超过会劣文请注意
⊕请确切在标题与新闻来源处填入名称与连结,否则可无条件移除(本行可移除)
作者: simmon989 (劲舞飞扬)   2024-05-04 14:34:00
Dati在萨科吉时代担任过司法部长
楼主: Cassander (Cassander)   2024-05-05 11:34:00
2020年还代表共和党角逐巴黎市长,输给连任的Hidalgo

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com