[编译] 美国不会帮拉美,否则墨西哥已成加拿大

楼主: kwei (光影)   2019-10-06 00:21:32
原文来源:RT
https://www.rt.com/news/470231-lula-brazil-bolsonaro-us-trump/
‘Mexico would’ve been Canada’: US does NOT help Latin America, it’s high
time its leaders realized it – Brazil’s ex-president Lula
巴西前总统鲁拉:美国不会帮拉美国家,否则墨西哥已成加拿大。现在是领导人意识到这
一点的时候了。
Latin American countries must unite and pursue independent policies instead
of trading their sovereignty for empty promises of US aid, former Brazilian
president Lula da Silva told RT in an exclusive interview from jail.
前巴西总统鲁拉·达席尔瓦(Lula da Silva)在监狱里接受独家采访时说,拉美国家必
须团结一致并奉行独立政策,而不是为了美国空洞的援助承诺而交换主权。
Luiz Inácio "Lula" da Silva, who was Brazil’s leader from 2003 to 2010, is
now serving a 12-year prison term on charges of corruption and money
laundering. He vigorously denies the accusations, saying that his sentencing
was politically motivated. In late September, the 73-year-old rejected the
offer of semi-open prison conditions and insisted that he would only leave
his cell after being fully acquitted.
2003年至2010年担任巴西领导人的鲁拉目前因贪污和洗钱罪而被判入狱12年。他坚决否认
这一指控,说对他的判决是出于政治动机。 9月下旬,这位73岁的老人拒绝了半开放监狱
条件的提议,并坚持要求他在完全无罪释放后才离开牢房。
“If the US were really helping Mexico [like they say] it would’ve been
Canada, not Mexico. The only assistance that the Americans are providing for
Mexico is building the wall, which would prevent poor Mexicans and Latin
Americans from making it to the US. The rich ones just fly above this wall on
their planes anyway.”
“如果美国真的像他们说的那样在帮助墨西哥,那墨西哥将变成加拿大,而不是墨西哥。
美国人为墨西哥提供的唯一援助是修建隔离墙,阻止贫穷的墨西哥人和拉丁美洲人进入美
国。而有钱人只要坐飞机就可飞越这堵墙。”
The US doesn’t care about other nations and “help themselves, in the first
place,” the leftist icon pointed out. “The Americans already made a custom
of occupying every country that proclaims its own sovereign interests.”
这位左派领袖指出,美国并不关心其他国家,而是“首先帮助自己”。 “美国人已经养
成一种习惯,去占领每个宣告自己主权利益的国家。”
Lula’s political nemesis and Brazil’s current president, Jair Bolsonaro, “
keeps licking the American boots,” he said. To Lula, this means he has “no
respect for himself and his country.”
对于鲁拉政治对手,巴西现任总统雅伊尔·波索纳洛(Jair Bolsonaro),鲁拉说他“一
直在舔著美国靴子”。对鲁拉来说,这意味着他“不尊重自己和自己的国家”。
“Bolsonaro speaks of Brazilian sovereignty, but at the same time sends his
son [Eduardo Bolsonaro] to the US as an ambassador to give the Amazon to the
Americans for further exploitation. That’s definitely wrong.”
“波索纳洛一边声称巴西主权,另一边同时将他的儿子 Eduardo 派到美国作为大使,将
亚马逊交给了美国人进一步开发利用。这绝对是错的。”
Just a few weeks ago, the US and Brazil agreed to promote the private-sector
development in the Amazon and established a special biodiversity conservation
fund for this purpose. They claimed that opening the region for business was
the only way to preserve the rainforests, which were recently hit by massive
fires – but have faced man-made deforestation for years.
就在几周前,美国和巴西同意促进亚马逊地区私营部门的发展,并为此目的设立了一个特
殊的生物多样性保护基金。他们声称开放该地区的业务是保护热带雨林的唯一方法,但事
实上该地区多年来面临着人为砍伐森林的问题,最近还遭受了大火,。
Lula believes that “Brazil shouldn’t depend on the US. Brazil should only
count on its own intellectual resources: its own scientists, universities and
hardworking people.”
鲁拉认为:“巴西不应该依赖美国。巴西应该依靠自己的智慧资源:自己的科学家,大学
和勤奋的人们。”
“Our internal market has 210 million consumers and the market of Latin
America is 450 million. If we find common ground and establish closer ties, we
’ll be able to form a very powerful political bloc on the international
level. The governments should understand that the only way forward for South
and Latin America is having sovereignty in developing its own policies.”
“我们的内部市场有2.1亿消费者,整个拉丁美洲市场有4.5亿消费者。如果我们找到共同
点并建立更紧密的联系,我们将能够在国际层面形成非常强大的政治集团。各国政府应了
解,南美和拉丁美洲的唯一前进之路就是拥有制定自己政策的主权。”
The former president of Brazil also blasted Washington for pushing for regime
change in another Latin American nation, Venezuela.
这位巴西前总统还抨击华盛顿在另一个拉丁美洲国家委内瑞拉推动政权更迭。
“I object to any attempts of manipulating a sovereign state… when fake
candidates like Guaido are being appointed,” Lula said, referring to
opposition leader Juan Guaido, who proclaimed himself an “interim president”
with the full backing and support from the US, to challenge the rule of
Venezuela’s democratically elected president, Nicolas Maduro.
鲁拉说:“我反对任何操纵主权国家的企图……像任命瓜伊多这样的假候选人时,”他指
的是反对派领导人瓜伊多,他自称是“临时总统”,得到了美国的全力支持和支持,挑战
委内瑞拉民选总统马杜罗的统治。
作者: wo2323 (狡猾小狼)   2019-10-06 00:35:00
有道理
作者: ssarc (ftb)   2019-10-06 00:48:00
团结? 呵呵,自家都吵不完了,一句话,谁当老大代表拉美
作者: ronray7799 (百变Q葫芦娃)   2019-10-06 08:18:00
加拿大是靠美国才有今天的喔!?
作者: Iamidiots (我是白痴)   2019-10-06 10:48:00
巴西,金砖四国还得靠美国唷!奇怪,不是说21世纪,是中国人的世纪吗?怎么会去靠美国,颗颗一句话,烂泥福不上墙
作者: skyhawkptt (skyhawk)   2019-10-06 23:54:00
美国帮一个让中共运毒的拉美邻国....很天真
作者: Jameshunter (幻剑)   2019-10-07 17:01:00
加拿大:你们一票拉基比我还早"独立自主" 看这啥鸟样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com