宜兰三星乡变成韩国三星集团资产? 乡公所情人节活动闹笑话
宜兰县三星乡公所今年举办情人节活动,竟闹出了英文译名的大笑话。(胡健森摄)
宜兰三星乡变成韩国三星集团资产? 乡公所情人节活动闹笑话
宜兰县三星乡公所今年举办情人节活动,竟闹出了英文译名的大笑话。(胡健森摄)
位于宜兰县的三星乡,英文译名竟然变成了“Samsung Township”?韩国人不需花费一分
半毛,我们的三星乡竟然就变成了韩国三星集团的资产?三星乡公所今年举办的情人节活
动,活动看板就竟然闹出这样的大笑话!乡长黄锡墉坦承,这是公所新进人员出的错误,
明天就会立即更正过来。
明明三星乡公所的官网上,正确英文译名为“Sanshing Township”,不料乡公所此次在
大洲分洪堰拱桥举办情人节活动,宣传及造景看板,上面竟然印着“Samsung Township”
,让游客瞠目结舌,直呼这种错误实在是够离谱。
有人不禁消遣乡公所说,韩国人一直对外宣称“什么都是韩国的”,如今我们的三星乡公
所,难不成真的直接就将整个三星乡,拱手送给了韩国的三星集团?公部门办活动,怎么
会如此不严谨,闹出这种离谱的大笑话?
乡长黄锡墉表示,对于活动看板出了这个错误,他自己也觉得不可思议,但也进一步解释
说,因为乡公所的观光课最近才刚成立,聘用的新进人员都是年轻人,可能是受到科技产
品影响加上便宜行事,才造成这种错误,公所这边已经立即着手处理,明天就会将错误更
正过来。
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170827001943-260407
备注:有没有观光课的出来表示一下