Re: [问题] 新竹在地人会称城隍庙为庙口吗?

楼主: Giou ( )   2016-10-26 23:35:50
※ 引述《Sirius1129 (Sirius1129)》之铭言:
: 我是土生土长的新竹人
: 从小到大都直接讲城隍庙,而不会用庙口称呼。
: 家人亲戚跟周遭的朋友也都这样讲
: 不过后来发现有的外地人会问新竹庙口有什么好吃的?
: 我知道这个只是一个称呼的问题,
: 只是很好奇有其他新竹人也会讲庙口的吗?
不好意思,虽然推文几乎一面倒地否认这项说法,
但诚如过去拙文( #1NXHX0rP )对"南寮"的探讨,
地名的使用似乎存在着年龄、区域等因素上的差异?
如推文就有几位听过老人家讲过 "城隍庙口",
我个人则是在竹莲里听过六七十岁的耆老讲过 "庙前"。
当时我们是聊到午夜十二点多,
听到他提议要去庙前吃个宵夜,
原本还疑惑说竹莲寺前的商家不是都关了,
没想到竟然是被带到城隍庙前。
PTT的使用者大多还是青壮年人口,
会不会是这个因素,
造成答案上的同质性?
再举个例子,
过去我在南寮街附近曾经遇过一位中年人,
他对 "富美宫" 的台语称呼是三个字直接照翻
(hu-bi-kiong),
但问到他父亲怎么称呼富美宫时,却是回答 "王爷宫"
(ong-ia-king)
这边除了王爷与富美之差异外,同样都是宫,但却出现两种念法:
前者为文读 https://goo.gl/WYOQhi ,较为正式,但却带给人距离感;
后者为白读 https://goo.gl/FmBvBV ,虽然较通俗,但给人亲切的感觉。
后来一问才知道,
这位中年人出生在新竹机场扩建(最后一次为1954年)之后。
当初机场为了扩建,将当地好几个聚落迁离,
造成富美宫信仰圈的变化。
这点黄琡匀老师及韦烟灶老师曾经撰文论述过。
除了上述这项原因,
南寮街的慈圣宫于1969年新庙落成,
使得这位中年人在懂事后,就近即有慈圣宫这间大庙可供祭拜,
不必远至富美路上的富美宫,
对富美宫的认知就只是间大庙。
(相对位置图 http://i.imgur.com/dETozxK.png )
他父亲则因为还经历过常常到富美宫祭拜的年代,
对富美宫有着不同的感情,
甚至在邻近还有其它宫庙主祀王爷的情况下,
将富美宫称呼为王爷宫(=说到拜王爷,我只认这间)。
另外,在用台语交谈时,
该位中年人是将慈圣宫称呼为"妈祖宫",
但身为外地人的我还是称呼为"慈圣宫",
多少也反映了这间庙在我们心中的不同认定。
说到这,不知道其他板友心目中的 "妈祖宫" 是哪间?
"妈祖宫" 与 "妈祖庙" 是否指涉不同宫庙?
如果真的有称呼过 "庙口" ,指的又是哪间庙?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com