台语不是“有音无字”的语言,相反的,台语有两大历史不算短的书写传统
一是汉字系统,一是罗马字(白话字)系统
汉字系统最早多以纪录戏文(剧本)为主,代表作为明代“荔镜记”及许多“歌仔册”
罗马字系统为西洋传教士所创制,用以与教友书面沟通,代表作为白话字圣经及教会公报
由于此两大传统,现今台语的书写又分成三派作法:
(一)全汉:就是全用汉字写
优点─较符合现今一般人的想法及阅读习惯(由于国英语教育影响)
许多台华同源词可以一看就懂(如“筋骨”,见孟子)
缺点─台语中“非汉语来源”的词,很难或无法写出字来(比方说日语借词)
许多古老的本字、正字,由于现代华语没在用,一般人很难看字读音辨义
(二)全罗:就是全用罗马字写
优点─有音就有字(不论语源),识字(罗马字)就能读
缺点─较不符合现今一般读者的想法及阅读习惯
(三)汉罗:就是又用汉字又用罗马字写
优点─写的出字的且写出来的字是现今一般人都认得的(大部分)就用汉字
写不出字的或写出来的本正字是现代华语绝少在用的(少部分)就用罗马字
这样能减轻现今一般阅读者的负担(大部分汉字,少部分罗马字)
增进语文推广与资讯流通
缺点─汉罗已是尽量消弥全汉或全罗的缺点了,若真要说有缺点
那就是有传统读者受国英语教育的影响,认为“我们”的语文就是要全汉
“别人”的才用罗马字母(英法德等等等语)
不过──各位属于现代读者,应较能接受这种四海一家的作法,如下面乱编的可能文章
‘我昨天跟我家的笨猪头一起去sogo shopping,买了两件T恤要当情人装(这年头还有
这种东西吗?),然后他竟然当着我的面买了S.H.E.的CD要在车上听,OMG,上次老娘──
喔不──奴家我要买F4的他还笑我,哼!我后来就结屎面给他看,直到他买了最近超人气
的台大毕业宝宝公仔给我,我才收稍微消气。后来在starbucks坐了一个下午,直到阿伟
打来问我们要不要去唱KTV(厚,编不下去了……)’
shopping你会说血拼,T恤总不会写成踢恤了吧?不然CD也写成吸滴好了
人气(日语),公仔(广东话)现在也是照单全收
总之
在我们课程中推广的是汉罗交互使用的方式
作文
平常大家都看大学台文选,老师为了想知道大家的学习成果,故要求大家事先准备一篇
短文,到时候再默出,以了解大家用汉罗写作、用台语文表达的能力
字数最少50字,最多100字
建议内容
一、人物描述(如“自我绍介”、“我的阿母”)
二、台湾乡镇市区地方介绍(如“水里是一个好所在”)
三、做某件事的方法、程序(如“欲按怎对台大到绿岛”)
四、用台文介绍你的主修(如“外文系读的拢是美国人及英国人写的册”)
五、影评(如“我看‘饮食男女’”、“看‘Thai-the-ni-khu’的感想)
六、上课半年的感想(如“虽然老师讲话是淡薄仔有较细声,m7-kuh我拢有斟酌听”)
不可以抄这一句……
七、影响我最深的话(如“自细汉阮老母就定定骂我讲:欲困全头路,天光无半步”)
八、影响我最深的书(如“‘机器猫小叮当’虽然是一套尪仔书”)
九、影响我最深的课(如“上了‘西洋文学概论’以后,我知影家己无适合读外文系”)
十、其他(如──就其他了不用如了吧?!)
同学不用想得太严肃,不必考虑什么起承转合,就针对主题造几句相关的句子就好了
就像敝人常说的,大学联考(及相似产物)的洋文作文大家都能写了,何况台语文?!
选字时可参考“台文选”401页起“常用字检索表”及“标音法”222页“特别三百词”
用词(diction)部分建议各位草稿写完念给父母长辈同学听,看他们觉得你写的台不台语
总之
好好准备吧!祝顺利成功!!!
小助教 敬启