https://www.instagram.com/tv/CIgSVXjh3V7/?igshid=zhqn7mpzdwpz
声明稿:
My thoughts on the situation. ‧ Monster Hunter movie was recently released in
China and there has been severe controversy due to a line my character says.
It's unfortunate that it has escalated to this level, especially since the lin
e was intended to be uplifting.
I felt a need to address this situation because what is at stake is not my car
eer but something even more dear to my heart - my roots. I've spent the last 2
0 years using my platform to embrace and be a positive voice for my community.
I am and will always be proud of my heritage.
To my Chinese fans, I appreciate all your support and understanding during thi
s time.
《怪物猎人》电影近期在中国上映,并因为我扮演的角色的一句台词引起了极大争议。事
情发展到今天这个程度很遗憾,虽然这句台词的本意是积极正面的。
我觉得有必要就这个问题进行说明,因为这关系到的不是我的事业,而是我内心更为珍视的
东西一一我的根。在过去的20年里,我一直致力于用我的平台为华裔群体发出积极的声音,
我拥抱并热爱我的群体。我为我的血统,而且会永远为我的血统感到自豪。
我想对我所有的华人粉丝们说,我非常感谢你们在这段时间里对我的支持和理解。