试着自己翻译, 有错勿怪
本想推文不过字太多就回文了
※ 引述《jrm093 (台北工作男)》之铭言:
: 古书抱朴子其中"登涉"篇有云:
: 抱朴子曰:“山中山精之形,如小儿而独足,走向后,喜来犯人。人入山,若夜闻人音声
: 大语,其名曰蚑,知而呼之,即不敢犯人也。一名热内,亦可兼呼之。又有山精,如鼓赤
: 色,亦一足,其名曰晖。又或如人,长九尺,衣裘戴笠,名曰金累。或如龙而五色赤角,
: 名曰飞飞,见之皆以名呼之,即不敢为害也。”
: 其中提到" 金累 " ,或如人,长九尺,衣裘戴笠,见之呼其名,即不敢为害。
: 如有山友遇到可试试。
山里的山精长得像小孩,但只有一只脚,会跟在人的后面主动攻击人。
如果有人走到山里,晚上听见有人大声说话,那是蚑,
如果你知道是祂而叫祂名字,祂就不敢攻击人。
还有一种叫做热内的,也可以用叫祂名字来对付祂。
又有一种山精,颜色像红色的鼓,也是只有一只脚,名字叫做晖。
有一种长得像人,高约九尺,穿着皮裘戴着斗笠,名字叫金累。
还有一种外形像龙一样,但身体是五色(青黄赤白黑),长著红色的角,
名字叫飞飞,见到祂们皆可以叫祂们的名字,就不敢危害人了。