[新闻] 中国偷改鲁比欧官方译名 毛宁被外媒追问

楼主: hyscout (ほうげんじゅ)   2025-01-23 10:21:28
※“新闻”标题须为原新闻标题且从头张贴 ※
1.新闻网址︰
※ 请附上有效原文连结或短网址 ※
https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/4932402
2.新闻来源︰
自由时报
3.完整新闻标题
※ 内文请完整转载标题 请勿修改与删减 ※
※ 注意发文标题 为原始新闻标题从头张贴 切勿修改与删减 ※
中国偷改鲁比欧官方译名 毛宁被外媒追问“哦哦”超尴尬
4.完整新闻内容︰
※ 请完整转载原文 请勿修改内文与删减 ※
蔡百灵/核稿编辑
〔即时新闻/综合报导〕美国共和党籍联邦参议员鲁比欧(Marco Rubio)20日正式出任
美国国务卿,因其两度遭中共制裁,他和中国之间的关系与互动备受关注。中国外交部近
期被发现,悄悄更改鲁比欧的官方译名,将原先的“卢比奥”改名“鲁比奥”,诡异举动
被认为疑似是在为制裁“卢比奥”解套。周三中国外交部被问到此事,发言人毛宁相当尴
尬。
综合外媒报导,周三在中国外交部例行记者会上,有外媒问到,中方是否将“卢比奥”的
官方译名从“卢比奥”改为“鲁比奥”,外交部发言人毛宁表情非常尴尬,连“哦”两声
,毛宁说,自己还没有注意到,但是可以了解一下,更重要的是他的英文名字。而关于制
裁,她的同事昨天已经介绍了中方的立场,中方的制裁针对的是损害中国正当权益的言行

鲁比欧在佛罗里达州参议员任内,2020年因为新疆及香港人权议题,两度被中国宣布制裁

中国外交部和中国官媒之前都使用“卢比奥”的译名,16日中共外交部官网文稿,被发现
将“卢比奥”的译名改为“鲁比奥”,中共官媒报导也都改为“鲁比奥”,疑似要蒙混过
关,但这个暗中“改名”动作,引发网友热议,“中方是否解除对美新任国务卿制裁”一
度登上热搜话题。有网友调侃,中共找到尴尬局面的“解决方案”,就是帮卢比奥改名,
这样被中共制裁的“卢比奥”和美国国务卿的“鲁比奥”就不是同一个人了。
5.附注、心得、想法︰
※ 40字心得、备注 ※
靠 还可以这样喔XDDD
特朗普改名特郎普就不是特朗谱了
那Rubio可以有一堆分身囉
卢比奥 鲁比奥 鲁笔奥 鲁比澳
※ “Live”、“新闻”、“转录”、“旧闻”及 转录他方内容之文章
每日发文数总上限为3篇,自删与板主删除,同样计入额度 ※

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com