又不是什么“互联网(即‘网络’)”、“互联网(简称‘网络’)”之类的天渊之别
,且发音也不相同
能这样产生混淆并误用,根本是怕被人说滥用“中国用语”(即俗称的“支语”)的结果
吧...
再说更奇怪的一点,立委使用中国用语,会被指“国耻”吗?
且现实的状况是,整个完全不是“网络开会”(即需要连上网线后,使用诸如 Zoom 或微
软Teams 之类的软件,才能达成联系)的模式
如今看起来,青鸟已经抓到把柄,准备火力全开使她难堪了...
反正像这种人,要不是位居不分区立委之列,被罢免通过的机率很高,只是可惜柯建铭的
疯狂叫嚣依法不能使她受到波及,否则真的会好看...
怀疑其手中的法律资格,到底是否该送鉴定,以免进一步的疑虑呢?
※ 引述《KingKingCold (お元気ですか?私元気です)》之铭言:
: Internet Network傻傻分不清楚
: 昨天质询法务部的时候问为什么台湾要去欧洲开网络会议
: 网络会议在网上开就好了为什么要出国去欧洲开
: 结果连同为立委的吴思瑶都看不下去了
: 翁委员
: 法务部连三年派人参加的是European Judicial Network(EJN)
: 是欧洲司法互助网 是台湾跟欧洲国家谈司法互相合作的会议
: 堂堂大立委 官大学问大 号称是德德德德德德意志国慕慕慕慕慕慕尼黑大学的博士
: 可能德文读太好了 所以英文萎缩了
: 竟然有人连Internet跟Network都分不清楚
: 还以为人家是开网络会议
: 还好国会扩权法案违宪
: 不然又有蓝白共靠北"你打脸翁上人 是不是反质询??"了
: 笑死 这种人竟然是蓝白共的法律女神
: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
: 哈