楼主:
skylion (温暖的传说)
2024-12-01 09:03:38其实又看了一些文章
其实台语这个词好像没有那么早出现
有人考据1915年的教会公报
那时有说 厦门话 泉州腔 漳州腔
但台语一词还没出现
之后可能因为日本人把台语叫做台湾语
讲台语的人才广泛地把自己的语言简称台语
那篇文章也满有道理的
因为台语一般说什么话
会用 威 而不是 易(取相近的音)
然后当然闽南语这个说法是后来国民党改的
也一定有政治意味
在改的时候台语一词已经是使用者的共识了
但有的文章说是有贬低意味
就当时的感觉我是不太认同啦
我是觉得就国民党的史观之下产生的东西
应该是有大家祖先都是大陆来的意思
让全民认同中华民国 加强团结的意味吧
然后我是觉得原本这十年的做法就是最佳解了
官方描述就说台湾闽南语 简称台语
语言使用者自己就说呆亦
这样是比较不会让其他族群觉得不被尊重的做法
台湾闽南语 台湾客语 台湾原住民语
都是台湾的语言
我是觉得这样比较理想啦