※ 引述《todao》之铭言
: 前面有乡民提到美国的华人
: 不分中国人或台湾人
: 都挺川普
: 先不谈内容
: 我倒想到华人这个词
: 究竟有没有必要继续使用?
: 直接说结论
: 我觉得华人就是中华民族的同义词
: 如果对中共动辄用中华民族一词搞统战反感
: 建议从自己开始
: 避免用华人这词
: 其实
: 对我们台湾人来说
: 分别称为中国人、台湾人
: 会比合称为华人更有利
: 反正尽量跟中共国分清楚就没错
: 谁叫他们最爱用中华、中国这类词来吃台湾豆腐
华人这个词我个人觉得应该是汉人的意思!
尤其是没有中国国籍的汉人!
例如:华裔美国人、马来西亚华人、印尼华人。
至于“中华民族”,我觉得不存在,因为中国人自己都搞不清楚中华民族的定义是什么!我
听过好几种版本的定义!但显然不止汉人!