[讨论] 林北=老子 有的场合 确实合用

楼主: todao (心里有数)   2024-05-13 23:31:08
其实林北
写正字“恁爸”就很清楚了
意思跟用法都相当国语的老子
根据新闻:
"外交部长吴钊燮在Threads表示,“面对无理的质疑,林北一定吵到底;面对中国的威胁,
林北一定奋战到底!”"
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/4670909
ok啊
看起来没问题
可用
因为他使用恁爸的语境很清楚,是面对:
1.无理的质疑
2.中国的威胁
先讲1
既然
你不愿意走有理有据的询问路线
要搞无理质疑
那老子(恁爸)当然要硬起来跟你吵了
所以
只要你讲话有理有据
那我当然就不用硬起来吵了
就不用恁爸了
再来 2
面对中国的威胁就更不用讲了
老子(恁爸)绝对硬起来战到底
这态度完全正确
你中国只要尊重台湾
我也不用恁爸了
结论:
恁爸(台)=老子(国)
这话当然不能对长辈讲
同时
当面对无理的质疑及中国的威胁
用恁爸/老子来表达自己不会屈服
表达自己会硬起来抵抗
其实ok
而且是接地气无误

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com