Re: [新闻] “Station”改成“Zhan” 中国加速去英

楼主: kabor   2024-03-14 13:06:45
是大国确实不用屈就英文
像马来西亚地铁都看不懂
但是很快就会入境随俗了
而且感觉在多待一下应该都可以学到马来文
如果你是中国就该要有当年清朝以前的样子
都是中文字而不是英文
※ 引述《anomic24 (若彧)》之铭言:
: 自由时报
: “Station”改成“Zhan” 中国加速去英语化凸显虚伪、锁国
: 编译卢永山/综合报导
: 近年来基于反美、反西方的意识形态作祟,中国大力推动“去英语化”、“去西方化”政策
: ,不仅大城市路标全面改成中文,车站(Station)改成中文拼音Zhan,连学校也取消英语
: 考试或降低英语教学时数。上海浦东、松江以及闵行等地20家幼儿园近日完成改名,这些更
: 名的幼儿园的名称先前均带有西方文化色彩。
: 根据《自由亚洲电台》报导,微信公众号“上海幼升小指导”的消息指出,上海市闵行区多
: 所幼儿园已完成更名,其中东方剑桥幼儿园更名为“上海闵行区育树家幼儿园”。根据闵行
: 区教育局2月18日发布的幼儿园变更园名的《批复》,同意更名。
: 此外,同在上海闵行区的私立蒙特梭利幼儿园更名为“世蒙幼儿园”;小哈佛好第坊幼

: 更名为“博开好第坊幼儿园”;哈弗士幼儿园改为“哈优仕幼儿园”;维多利亚古美幼儿园
: 变成“维亚幼儿园”;摩根亨利幼儿园更名为“摩根幼儿园”等,已知共9家改名。
: 幼儿园改名 不准用英语译音或外国地名
: 上海闵行周姓居民受访说,幼儿园名称就如姓名,没必要改来改去,这样反而让许多家长找
: 不到更名后的幼儿园。他说:“可能又要走老路了,关起国门自己搞一套,不像以前开放国
: 门。政策性改变就像吃饭圆桌上的转盘,转过来又转过去。国内的足球联赛也是,说什么要
: 走中国式的路,以前的洋名都取缔了。”
: 上海市松江区多所幼儿园也完成更名,例如协和明珠幼儿园更名为“现代明珠幼稚园”;月
: 亮船双语幼儿园更名为“月亮船双育幼儿园”;春晖双语艺术幼儿园更名为“春晖幼儿园”
: ;金色童年艺术幼儿园更名为“金色童年幼儿园”。艾文格林雷丁幼儿园更名为“爱文幼儿
: 园”。此外,上海市金山区有3所幼儿园做出类似上述更名,嘉定区、浦东区、宝山区等十
: 多所幼儿园都完成更名。
: 周先生指出,这次更名的幼儿园名称都被指为不符规范:“这些更名的幼儿园名称更名前,
: 有的带有艺术,有的用了英文译音或外国地名人名,有的包含外国语、艺术培训等,这些都
: 不被认可。”
: 除了“去西方化”,中国也正在加速“去英语化”的过程。此外,2021年中国举行“两会”
: 期间,有官员建议不再将英语列为高考(大学联考)必考、义务教育必修的课程,2022年9
: 月中国教育部就在上海试办取消了小学生英语考试。
: 逼你迷路?东西南北写Dong、Xi、Nan、Bei
: 2021年底,北京天津地铁标志中的英文元素就一律改为拼音,车站站名的“站”从英文的“
: Station”改成了拼音的“Zhan”,北京街道路标“路”的英文翻译,以拼音“Lu”替代“R
: oad”,甚至标志方位的“East、South、West、North”也全部变成“Dong、Xi、Nan、Bei
: ”。
: 中国教育部发布的最新版的“义务教育课程计画”规定,各科目课时比例为:语文20%-22%
: ,数学13%-15%,体育与健康10%-11%,外语6%-8%,外语的比例已大大降低。
: 对此,中国旅德资深时事评论作家“长平”认为,中国“去英语化”凸显了中共的虚伪,就
: 像中共“抵制洋节”、却庆祝元旦一样,抵制英文、却使用拼音也只能是半截子功夫,因为
: 设计拼音的最初目的本就是为了汉字西化。“去英语化”更严重的后果就是学英语会成为中
: 国权贵阶层的特权,普通民众将会被剥夺学外语的权利。
: https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/4607485
: 可悲的自卑心理作祟,让共产土匪的窃据政权又干了蠢事了。我是建议啦,要“去西方化”
: 就去得彻底一点啦,请中共高层带头摈弃任何来自西方的产品、制度,全面回归钻木取火的
: 原始人年代,而不是做这些白痴又扰民的事情,贻笑大方

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com