古文/文言文就是被淘汰的写作法
现在人不写文言文 生活上需要读懂文言文的场合也是零
写作上基本上就留下成语、佳句引用等文言文的遗迹
现在回去看文言文
诗词仍然有优雅的美,可以保留在教材
学学这些东西对语感的美是有帮助的
不过不要再考什么作者心境之类的废话脑补,很烦
其他文言文古文,如果真的觉得文以载道一定要教给小朋友
何不翻成白话文放入教材就好
廉耻,一定要读文言文的吗?
翻译成白话文之后,后面也可以补充原文佳句,让大家可以吊书袋玩
还有最令我头痛的是一些字词的特殊用法,有时只有在特定古文会用到
这也是废物
※ 引述《ddg1802 (只要3秒让你上天堂)》之铭言:
: 胡适在1917年早就看透
: 古文、文言文都是粪
: 那些文言文、古文
: 哪一个不是阿谀奉承当代皇朝
: 哪一个不是无病呻吟
: 哪一个不是艰深用字词不达意
: 还一堆错别字!
: 当代华文作家哪一位还用文言文沽名钓誉?
: 文言文就是废文!