因为民众党的英文官网用了一句口号
一句对西方来说会觉得有争议的口号
虽然当下有人跳出来解释
不解释还好,解释下去搞笑更多
后来民众党决定把这个有争议的口号撤掉
会觉得有争议的原因主要是因为
这个口号用英文呈现后对美国朋友来说
有另一种解读有争议的意思
有些护航的朋友想要解释说
“又不是给他们看的”“外国朋友又没有票”
结果被反笑说
“这样干嘛用英文呈现?”“为什么要撤掉?”
一些可能比较容易恼羞的粉丝生气了
想要抓别人来坦,想要找一些"他们觉得有争议"的口号
想要表达“OOO也一样”
后来找到一个“台湾共好”要来呛民进党用了 "共"
想要表达“民进党是不是挺中共?”这个语意
可能是因为恼羞还是怎样吧
最一开始觉得有争议的原因是 "整句" 口号的语意
结果被恼羞的粉丝解读成 "一个字"
最后想要抓 "共" 好来坦可能发现没效果吧
然后开始针对 "white" 这个词来坦
开始针对有 "白" 这个字的词来坦
说实在的
这个搞笑方式的确一度有把讨论热点
从 "语意争议" 转移到 "文字狱" 上
这个话题终于快要结束,开始有人要讨论80亿渔港了
结果又冒出来这个抓文字狱的粉丝,想要来帮忙护航
可能想说终于找到一个跟民众党用的口号
有 "一半像" 的政治人物
想都不想就拿出来坦说“为什么他能用?”
跟他解释说名字叫做White 所以用了Vote White
还想要努力跳针说为什么名字是White 就可以用......
如果这个例子是成功可以用的
我是觉得这位护航的粉丝可以去跟民众党建议
请他们去建议党主席的名字改成“白右”算了
这样子民众党就可以用 "完整的口号" 了
比这个议员只用一半的口号还强
“Vote White, Vote Right”- 投白,投右
不要觉得这样解释会很怪之类的
因为真的有部分粉丝不会想要知道整句的意思
只要一个词有中就好了
在话题冷却后还想要把话题再扯回来护航
护航的时候还那么认真的问.......
http://i.imgur.com/AWYa0pd.jpg
※ 引述《tysh710320 (鲁酸菌)》之铭言:
: 1.新闻网址︰
: https://tw.nextapple.com/politics/20230801/D4D1B370DFDD661C0E089FC30FBA34F2
: 2.新闻来源︰
: 壹苹新闻网
: 3.完整新闻标题
: 柯粉开呛美议员也用“Vote White” 笑爆!网友:那是她的名字
: 4.完整新闻内容︰
: 【刘育良/综合报导】民众党官网的英文标语“Vote White Vote Right”引发争议,疑
: 似有民众党支持者不满地指出美国宾州议员怀特(Martina White)也使用同样的标语,
: 结果被其他网友吐槽“那是对方的名字”,但民众党支持者仍质疑为何她的名字里有
: White就可以用这个标语。
: 民进党青年发展部主任吴濬彦今天下午在脸书发文,讥讽民众党主席柯文哲粉丝质议美国
: 议员怀特的内容,“是我近日看过柯粉最好笑的护航”,柯粉认为怀特“是不是也能用
: White呢”,被讥讽“你眼睛是糊到剌啊肉吗?”、“那是对方的名字”,但柯粉仍不放
: 弃,质疑为何名字就可以。
: 吴濬彦讥讽要柯文哲改姓白,“白文哲,就不要下架官网, 凹凹看囉!”其他网友们则
: 纷纷留言“民众脑残党?”、“敲锣打鼓就怕别人不知道他的蠢”、“他们的逻辑跟幼稚
: 园小朋友闹起来差不多”、“柯粉真的比韩粉还偏激”、“蚵粉超卢洨洨的”。
: 5.附注、心得、想法︰
: 柯粉还在车上 https://i.imgur.com/Ruz57I7.png
: 不过的确说得满有道理的
: 凭什么名字有white 就能用vote white
: 不能一视同仁 才是真正的歧视
: 应该订出更清楚的规定 柯粉加油