1. The only reason why this agreement has not been implemented,
according to Helmut, was because the Taiwanese government insisted that the pu
blic announcement about this agreement state that this agreement is betweenBio
NTech and the INDEPENDENT Government of Taiwan. Since this was unacceptableto
Fosun, the deal was cancelled.
1. 台湾政府坚持公开发布此合约是由独立的台湾政府与BNT公司签订,但上海复兴不能接
受,所以破局
2. Since BioNTech and Fosun are not allowed to sell to anybody else other than
agovernment body, there does not seem to be a workable solution. However, Helm
ut told me that he will look into this issue again. Terry, I am sorry for this
unsatisfactory reply.
2. BNT不会卖疫苗给政府以外的团体
3. Maybe you can use your political influence to convincethe Taiwanese governa
nce that with a different wording there could be a deal.
I will follow up with Hamat, and as soon as I get any news or information, I'l
l let you know.
3. 若改变一下措辞也许有机会达成协议
也就是
BNT可以卖疫苗给我们政府
只要改变措辞都可以再谈
那复星杯葛的点也很清楚了
Independent Taiwan government这句
后来,政府还是没有跟BNT达成协议
最后由郭董出面,三方协议
才解套
我怎么看都是台湾政府坚持使用INDEPENDENT Taiwan Government
才是破局主因
Helmet 还拜托郭董,劝劝大小姐呢