[讨论] 为什么要说“前”苏联啊?

楼主: stantheman (甜心宝贝)   2022-03-23 23:08:55
请问一下
为什么现在的媒体在提到苏联的时候
都要说前苏联啊?
我们现在说到法兰西王国 神圣罗马帝国 莱茵邦联 威尼斯共和国 大明帝国 大清帝国时
也不会在这些已经成为历史的政权的前面加一个前字啊
媒体不会说“越南是前大清帝国藩属国”
但是会说“乌克兰是前苏联加盟共和国”
这个“前”完全是多余的吧
而且关键时刻的字幕还把来宾说的“苏联”
硬改成“前苏联”喔
我们可以发起一个社会运动要求媒体不要再用“前苏联”这个毫无逻辑
且违背中文使用惯例的垃圾名字吗?
作者: kuninaka   2022-03-23 23:11:00
有阿 前清民前
作者: whitefox (八十萬定存宅男)   2022-03-23 23:12:00
从外语翻译过来的缀字遗毒吧
楼主: stantheman (甜心宝贝)   2022-03-23 23:15:00
前清只有用在比较文言的用法中 例如前清遗老 前清故旧但是新闻用语不会使用前清国喔
作者: MoneyMonkey   2022-03-23 23:20:00
曾经是苏联加盟共和国: 前苏联加盟共和国 ?
作者: slimak (shady)   2022-03-23 23:21:00
爱在西元前
作者: MoneyMonkey   2022-03-23 23:21:00
我们也不会说现在的越南是大清藩属
作者: KimWexler   2022-03-23 23:21:00
former SU转过来的拔
作者: genheit (genheit)   2022-03-23 23:24:00
没什么特别的原因,只是让语意更清楚,如果不加“前”,有些人像CF 还不知道苏联已经解体了
作者: Sinful (记忆随时间逝去...)   2022-03-23 23:24:00
不要争,大家都是前尼安德塔王朝遗族
作者: donkilu (donkilu)   2022-03-23 23:29:00
就former soviet union的直译 在苏联将近解体的时候流行现在苏联死透了 也没有什么前不前的问题
作者: dahanjian (挺马拔刀队队长)   2022-03-23 23:36:00
因为柯屁不知道
作者: Sinful (记忆随时间逝去...)   2022-03-23 23:42:00
谁去帮柯批更新一下教科书好嘛?感觉为了他一人弄得很麻烦
作者: kkabenson   2022-03-23 23:51:00
就中文使用区对苏联跟俄罗斯区分度不强 使用前加语意
作者: lescholar (lescholar)   2022-03-24 00:13:00
一堆中老年人把现在的俄罗斯叫苏联才无言...
作者: diyaworld (文化土匪)   2022-03-24 00:18:00
为什么不能说前苏联?
作者: Verstappen (ves)   2022-03-24 01:41:00
一堆老人不知道苏联解体了吧
作者: shawnhayashi (小尚)   2022-03-24 02:26:00
话说新台币也超级不新的
作者: LeobenYK (?)   2022-03-24 07:29:00
以前中文圈常把苏联称作苏俄,所以很多老人有苏联=俄罗斯的错觉。“前苏联加盟共和国”指的是这国本身以前属于苏联,若纯把苏联称为前苏联则是中文不好
作者: Howard61313 (好饿)   2022-03-24 11:33:00
好的,前苏联,没问题,前苏联

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com