Re: [讨论] 王浩宇:民进党没说过自己道德标准高

楼主: Wolfwunsch (四处打滚的狼愿)   2022-02-13 19:47:45
※ 引述《CenaC (王葛格加油!!)》之铭言:
: 推 bruce2248: 那你去找民进党先开头骂人的证据啊 你怎么不敢提蒋开穴 02/13 11:35
: → bruce2248: 贪污美援的钱? 02/13 11:35
: 啊????
: 你活在哪个时代啊 贪污美援...又看了什么奇葩文章来瞧瞧?
:
: → Wolfwunsch: 等等,你不知道老蒋政府贪污美援贪到米国不爽,直接派 02/13 11:43
: → Wolfwunsch: 人来监督美援的使用? 02/13 11:43
: 所以真想看看啊
:
: 推 Wolfwunsch: 好几年前八卦板有人放过美国已解密文件讲美援跟派人监 02/13 12:09
: → Wolfwunsch: 督,但是我那时候没留,现在应该很难找了…… 02/13 12:09
: 你看看自己
: 一篇网络文章就左右你思考了
: 真好骗
:
: 嘘 Wolfwunsch: 是网络文章没错,但是人家有放美国政府的解密文件当证 02/13 12:28
: → Wolfwunsch: 据。 02/13 12:28
: → Wolfwunsch: 然后,说的好像你的资讯来源都是第一手资讯一样,少来 02/13 12:28
: → Wolfwunsch: 了,就算你是专门研究员,也不可能都用第一手资料啦。 02/13 12:28
: → Wolfwunsch: 那你是不是要说自己真好骗? 02/13 12:29
: 你怎么确定资料是真实?
:
: → nightyao: 美援又不是每次都由美国支出,有时候是国民政府自己先 02/13 12:36
: → nightyao: 垫,都有国民政府的公开文件可以跟美国查对了,当美援 02/13 12:36
: → nightyao: 是机密?更多是被当不重要的文件而水消,美国会派人监 02/13 12:36
: → nightyao: 督美援的话,怎么其他受美援国家没被监督?菲律宾的腐 02/13 12:36
: → nightyao: 败问题比台湾更严重,而韩国处于第一线战争也没被监督 02/13 12:36
: → nightyao: 管理,放任韩国政府腐败?没逻辑,去读书好吗,别以为 02/13 12:36
: → nightyao: 世界绕着台湾转。 02/13 12:36
: → Wolfwunsch: 那你怎么确定你看到的资料都是真实? 02/13 13:03
本来想说懒得找资料,就懒得回了,没想到在后面的文章看到你拿这出来嘴。
我就随便找个纽约时报的旧闻引用杜鲁门对蒋介石政府的评价来佐证吧,
如果你要说纽约时报是野鸡报纸的话,那就请便了。
https://reurl.cc/EpQa3g
底下约四分之一处:
''They're thieves, every damn one of them,'' Truman said later, referring to
Nationalist leaders. ''They stole $750 million out of the billions that we
sent to Chiang. They stole it, and it's invested in real estate down in São
Paolo and some right here in New York.''
“他们都是小偷,他们每个该死的人,”杜鲁门后来说,这指的是国民党领导人。“他们
从我们寄给蒋的数十亿美元中偷走了 7.5 亿美元。 他们偷了它,拿去投资在圣保罗和纽
约的一些房地产。”
我先猜你会拿英国学者 Freda Utley 在 The China Story 里提到的中国只拿到了 2.25
亿美元,所以老蒋不可能从中偷走 7.5 亿元。
不过阿,他这本书的这段其实前文是这样子的:
According to the figures given on pages 1043-44 of the White Paper, Mr.
Acheson's over-all figure of $2 billion of postwar aid to China includes a
total of $799 million of "economic aid," and $797.7 million of "military
aid," which together add up to something over $1.5 billion. The balance of
the $2 billion is not itemized, but presumably includes the United States'
share of UNRRA aid, which is calculated to have amounted to $474 million.
根据白皮书第1043-44页给出的数字,艾奇逊先生战后对华援助总额为20亿美元,其中包
括总计7.99亿美元的“经济援助”和7.977亿美元的“军事援助,”这些加起来超过 15
亿美元。 20 亿美元的余额没有逐项列出,但大概包括美国在 UNRRA 援助中的份额,据
计算达到 4.74 亿美元。
The largest single item in Mr. Acheson's total of $797.7 million of military
aid is "services and expenses" amounting to $335.8 million, and listed under
the heading "Postwar Lend-Lease." The "services" referred to consisted of the
cost of repatriating the million or more Japanese soldiers in China, and of
transporting the Chinese Nationalist forces to accept the surrender of the
Japanese Army in the liberated territories. According to President Truman,
these "services" cannot properly be regarded as "postwar" Lend-Lease, but
must be included under the heading of World War II expenditures. For on
December 18, 1946, he said:
在艾奇逊先生总共 7.977 亿美元的军事援助中,最大的一项是“服务和费用”,总额为
3.358 亿美元,列在“战后租借”标题下。所称的“服务”包括遣返数百万或更多在华日
军的费用,以及运送中国国民党军队在解放区接受日军投降的费用。根据杜鲁门总统的说
法,这些“服务”不能恰当地被视为“战后”租借,而必须列入二战支出的标题下。
1946 年 12 月 18 日,他说:
While comprehensive large-scale aid has been delayed, this Government has
completed its wartime lend-lease commitments to China. Lend-lease assistance
was extended to China to assist her in fighting the Japanese, and later to
fulfill our promise to assist in re-occupying the country from the Japanese.
Assistance took the form of goods and equipment and of services. Almost half
the total made available to China consisted of services, such as those
involved in air and water transportation of troops. According to the latest
figures reported, lend-lease assistance to China up to V-J Day totalled
approximately $870,000,000. From V-J Day to the end of February, shortly
after General Marshall's arrival, the total was approximately $600,000,000—
mostly in transportation costs.
虽然全面的大规模援助被推迟,但本届政府已经完成了对中国的战时租借承诺。租借援助
被提供给中国,以帮助她抗击日本,后来履行我们的承诺,协助从日本人手中重新占领这
个国家。援助采取货物、设备和服务的形式。向中国提供的服务中几乎有一半是服务,例
如军队的空中和水路运输。根据最新公布的数据,截至抗战日,对中国的贷款租赁援助总
额约为 8.7 亿美元。从胜利日到 2 月底,马歇尔将军抵达后不久,总额约为 6 亿美元
——主要是运输费用。
These transportation costs involved the repatriation of Japanese soldiers and
the reoccupation of liberated territories carried out by Chinese Nationalist
forces. The operation had been managed entirely by United States military
authorities, and President Truman on December 15, 1945, said that these sums
had been disbursed "to effect the disarmament and evacuation of Japanese
troops in the liberated areas."
这些运输费用包括遣返日本士兵和中国国民党军队重新占领解放区。这次行动完全由美国
军事当局管理,杜鲁门总统于 1945 年 12 月 15 日表示,这些款项已经支付,“以实现
解放区日军的解除武装和撤离”。
As Dr. Walter Judd said in Congress, "If we had not transferred the Chinese
to take the surrender of the Japanese, we would have had to use Americans. We
saved money in the transaction. It cost us less to transport them than it
would have cost us to transport and support Americans there."
正如沃尔特·贾德博士在国会所说,“如果我们没有让中国人接受日本人的投降,我们将
不得不使用美国人。我们在交易中节省了资金。运输他们的成本比运输他们的成本低我们
花费了我们在那里运送和支持美国人的费用。”
Thus, in our analysis of the actual military aid given to China after Japan's
defeat, we must first deduct the $335.8 million represented by the cost of
repatriating the Japanese and accepting their surrender. This leaves us with
a total of $461.9 million of postwar military aid to China. This figure must
be further reduced by eliminating the non-military "surplus war stocks" sold
to China in 1946, which Mr. Acheson also includes in his total of "military
aid." For as noted in the previous chapter reviewing General Marshall's
mission to China, President Truman, in the summer of 1946, expressly
prohibited any further acquisition by China of arms or ammunition which could
be used to fight the Communists. So the "surplus" United States war stocks
sold to China in 1946 included little of any military value to the National
Government. Out of the total of $100 million worth of "surplus" United States
stocks sold to China in 1946, 40 per cent consisted of quartermaster
supplies, and only $3 million consisted of the small-arms and ammunition
required in the war against the Communists.
因此,我们在分析日本战败后对中国的实际军事援助时,首先要扣除遣返日本和接受日本
投降所代表的3.358亿美元。这给我们留下了总额为 4.619 亿美元的战后对华军事援助。
这个数字必须通过消除1946年卖给中国的非军事“剩余战争库存”来进一步减少,艾奇逊
先生也将其包括在他的“军事援助”总额中。正如前一章回顾马歇尔将军对中国的访问所
指出的,杜鲁门总统在 1946 年夏天明确禁止中国进一步获取可用于对抗共产党的武器或
弹药。因此,1946 年卖给中国的“剩余”美国军备对国民政府来说几乎没有任何军事价
值。在 1946 年向中国出售的价值 1 亿美元的“过剩”美国库存中,40% 是军需品,只
有 300 万美元是反共战争所需的轻武器和弹药。
It is true that some armaments, such as large-caliber artillery pieces, were
included, but these were not of a kind, as I shall show later, which could be
used in fighting the Communists. The same can be said of such items as the
half-million gas masks, priced at $8 apiece—total $4,000,000— which the
Chinese Government presumably bought for the value of the rubber to the
civilian economy.
确实包括了一些武器,例如大口径火砲,但这些不是我稍后将说明的可以用来对抗共产党
的一类武器。 50 万个防毒面具也是如此,每个售价 8 美元(总计 4,000,000 美元),
中国政府大概是为了橡胶对民用经济的价值而购买的。
Elimination of both the "services" charges and of the $100 million or so of
United States non-military "war surplus” stocks sold to China in 1946
reduces the total of postwar "military aid" to China to about $360 million.
This total is disputed by the Chinese National Government. According to its
calculations, China received $110 million worth of "effective military aid"
prior to the 1948 China Aid Act, which, together with the $125 million
allocated by that Act, brought the total to $225 million. Whichever figure is
correct, the total sum is far less than the "billions" which are popularly
assumed to have been squandered to no purpose.
去除“服务”费用和 1946 年美国出售给中国的 1 亿美元左右的非军事“战争盈余”库
存,使战后对中国的“军事援助”总额减少到约 3.6 亿美元。这个总额是根据其计算,
在 1948 年《对华援助法案》之前,中国获得了价值 1.1 亿美元的“有效军事援助”,
加上该法案拨款的 1.25 亿美元,总额达到 2.25 亿美元。无论哪个数字是正确的,总和
远远少于人们普遍认为的“十亿”被无端挥霍的“十亿”。
也就是说,书中称的 2.25 亿美元,仅计算了军事援助的成分,并未计算 7.9 亿美元的
经济援助,也没计入 UNRRA 的 4.74 亿美元跟后续我懒得查金额的援助。
所以光是这 7.9 亿美元 + 2.25 亿美元 + 4.74亿美元,就有快 15 亿美元,完全够让蒋
家人污走 7.5 亿美元没问题。
所以现在是谁被左右思考来着?
作者: Xceberus (foux du fafa)   2022-02-13 19:49:00
王浩宇 战神
楼主: Wolfwunsch (四处打滚的狼愿)   2022-02-13 19:58:00
对于王浩宇,我的评价是,甲赛啦干!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com