征友文看到有人自诩为台派
要说你是 台派 , 可以
台派 的定义是什么? 这定义也要是各界都有客观的标准
你再拿来用,才对啊。
但是我觉得台派好像是“台湾味浓的”叫台派
那讲台语也是台派的构成要素之一……
这就想问一句这 是对是错?
早先外国也有移民后把同样一个语言因为
使用者所在的地理位置不一样,就直接让那个语言改为在地的名字。
例如 一开始 这绿色的球 叫英语 对吧?
https://i.imgur.com/yGAqGC7.jpg
移居建国后,同样的东西, 变成 美语了
(那原本美州土地上原住民是什么语?)
https://i.imgur.com/5ALyTNh.jpg
——————————
同样的情节搬到亚洲来
一开始,这种语言是被中国一个地区的人使用
(叫闽语?闵南语?)
https://i.imgur.com/uwVso0c.jpg
然后一群中国的人到台湾来。
台湾,就是台湾,没有问题,
但是上面本来的语言,是 哇呷霸 哩工虾?的这样吗?
可是因为上面使用原本在中国上面的那颗黄球的人很多,就自己认为我说的这种语言这
颗黄球,它叫台语。
那这样来说,假若国民党当初坐船漂流到埃及,非洲上,那么这粒黄球还有可能叫非洲
语??
https://i.imgur.com/Nwzqa9i.jpg
好吧!
其实,会这样处理一群人所说的语言它的名称,也是理所当然。
就好像是Javascript 里面那种 this.的概念嘛
——你人在哪里,你就自称是‘哪里’人,
你对他人所描述自己所使用的语言就自称是‘哪里’语
总的说来,不就这样?其实是为了图一个方便的起见,只要人够多,有dominance 就可
以这样做,不算精准,但也不能算错。
台语、台湾人
但是接下来的问题:
可以说稍微有点是
用后面晚期才成立的、不精确的约定俗成的标准,
评判其他人。
因为你不讲台语—>你不是台湾人—>滚到中国去
基本上就是这样,大概的主轴就是如此。
由于有前面半段思考英语为什么变美语的故事来看,这里这个思维
犯了什么错?
犯了“我没跟后来占地为王的人当一伙人,所以我得走”的错。