用中国台湾都算对台湾人好了
台湾那么小只配做一个县
应该是中国福建省台湾县才合理
大陆人都叫台湾县省队
台湾人要知道感激
中国台北队是台北比较可以成为台湾礁的一个直辖市
连海南都没有直辖市
绿共吱该跪着感谢绿共说用中华台北没问题
※ 引述《pttmovielove (菲林万岁)》之铭言:
: 李易安 https://www.facebook.com/leeyian1986/posts/10159278230894451
: 虽然大家应该都还沈浸在奥运观赛模式,肾上腺素都飙很高,但我还是很想指出这件不
太
: 受关注的事情。
: 今日你在中国官媒《新华网》输入“中华台北”,已经搜寻不到任何词条和报导了;在
这
: 届东京奥运里,中国也已经几乎都是用“中国台湾”来称呼台湾代表队了。
: 不过事实上,两岸曾在1988年针对“Chinese Taipei”的中文译名进行协商,当时双方
都
: 同意以“中华台北”作为正式译名。
: 2008年北京奥运期间,中国身为主办国,也一直恪守这个协议,将台湾代表队称为“中
华
: 台北”。
: 然而这个称呼,却从大约2016年开始,逐渐在对岸走入了历史。
: 这个转变的开头,很可能是新华社在该年颁布了《新闻信息报道中的禁用词和慎用词》
。
: 在这份指引中,新华社针对国际奥会事务,规定“按相应章程的要求或约定称呼”,但
在
: 举例说明时,却只提及了“中国国家队”、“香港队”,并未提及台湾。
: 然而同一份指引中,关于“国际组织和民间性的国际经贸、文化、体育组织”的条文却
规
: 定,台湾代表团若参与此类组织,在报导中应被称作“中国台湾”或“中国台北”;若
要
: 使用“中华台北”,则需请示外交部或国台办。
: 在这两个条文之下,如果你是报导奥运的中国记者,最省事、最保险的作法,当然就是
直
: 接使用“中国台北”,而非需要请示外交部、国台办才能使用的“中华台北”。
: 有人或许会问:“中华台北”和“中国台北”只有一字之差,有必要锱铢必较吗?反正
英
: 文的正式名称都是“Chinese Taipei”啊。
: 我昨天写这篇的时候在想,许多年之后回看,这件事的意义或许会比我们今日意识到的
还
: 要重大。
: 从字面上看,“中国台北”和“中国香港”、“中国澳门”的格式更加齐一,显然更能
让
: 台湾被放在“特别行政区”的位阶看待,和港澳“一视同仁”,而不再是“在‘台北’
的
: 那个自称‘中华’民国的政权”。
: 然而这种作法,也反映出了北京在争夺“正统中国代表权”的竞赛中,显然比1988年的
时
: 候更加有自信——中华人民共和国在这场“汉贼不两立”的历史长跑里,已经完全占据
了
: 优势,也完全垄断了中国的“代表权”,而使用“中国台北”、弃用“中华台北”,也
在
: 名称之中再次彰显了一个讯息:“一中各表”只是讲给台湾人听的,但在国际上,我只
讲
: “一个中国”,没有“各表”这回事。
: 再回过头来看,不论“中华台北”这个“权宜性”、“临时性”的称呼,在过去四十年
来
: 给了我们多少荣耀、为我们换取了多少国际空间,这个符号,终究是会走入历史的。
: 这个趋势,眼下看来应该是不会改变的,因为不论是在对岸,还是在台湾这边,“中华
台
: 北”这个名称都只是个“退而求其次”、“差强人意”的选择——不只北京最近已经避
用
: ,台湾这边,也已经有了奥运正名公投(虽然最后没有过关)。
: 昨天写〈当台湾选手拿下金牌时,颁奖典礼升什么旗?放什么歌?〉这篇报导(
: https://reurl.cc/a9j54Z) 时,我一直感觉到某个时代巨轮正在悄悄滚动,也一直想
到
: 阿美族的孩子陈念琴也是“马祖女孩”、想到金门人李洋说“我的国家是台湾”。
: “中华台北”这个名称的式微,意味的终究也是中华民国的式微,至于“中华台北”将
来
: 会变“中国台北”、还是变成“台湾”?
: 我不知道。我只知道自己也是这个历史的见证者,就像我们都是《翻滚吧男孩》的观众
一
: 样,看着李智凯长大、衷心感动,然后默默地期待他好、在这个世界上发光发热。
: ==
: 正好国际奥委会昨天也确认了,台湾和香港绝对都能参加明年二月的北京冬奥,
: 但英文媒体终究无法捕捉到“中华台北”与“中国台北”两者间幽微的差异。
: 不过既然中国成了主办国,明年台湾代表队的中文名称,不知道会不会出现争议呢