刚看到脸书有人简单翻译的路透社报导
割萝卜外电译站 Global News For Taiwan FB文: https://reurl.cc/5rVpkn
路透社新闻连结: https://reurl.cc/0jQpVA
Politics, health collided in Taiwan's tortured BioNTech vaccine talks
摘要部分内容于下:
Fosun's contract template, a copy of which was reviewed by Reuters,
stipulated that it or its "authorised representatives" should have the right
to audit the vaccination process, including checking facilities and reviewing
documentation.
上海复星原先的合约范本(Reuters有看过)要求复星或是授权代表有权审计
疫苗施打过程,包含检查设施以及审查文件
It also granted Fosun the right to collect data and interview vaccine
recipients, something more akin to a clinical trial than a mass vaccination
scheme.
同时授予复星收集数据以及采访疫苗接种者的权力,类似于临床试验,
而不是大规模疫苗接种方案。
Two other sources briefed on the talks said that personal information was
never going to be sent to China, and that the contract was only a template
based on a deal signed with Chinese-run Hong Kong.
另外两名与会的消息人士表示,个人资料永远不会被送到中国。
另外这个范本是基于先前和香港签署的合约范本。
这当然只是个范本或是草稿,最后的合约也不包含这些内容。
但是会把这些内容放进合约范本讨论,真得让人不寒而栗。