法国今日新闻
我来翻译一下
https://www.francetvinfo.fr/sante/maladie/coronavirus/masques-sanitaires/port-du-masque-obligatoire-a-paris-ca-ne-suffit-absolument-pas-pour-l-epidemiologiste-catherine-hill-qui-denonce-l-absence-de-strategie-nationale_4086697.html?utm_medium=Social&utm_source=Facebook&Echobox=1598537676#xtor=CS1-746
Le Premier ministre Jean Castex a annoncé jeudi 27 août que le port du masque allait devenir obligatoire dans l'ensemble de la ville de Paris. "Ça ne suffit absolument pas", a jugé, sur franceinfo, l'épidémiologiste Catherine Hill. "Le virus continue à circuler. Si on veut empêcher la circulation du virus, il faut trouver les porteurs du virus et les trois quarts des contaminations viennent de porteurs asymptomatiques, donc il faut tester beaucoup plus largement la population", a-t-elle défendu.
法国宰相“囧喀什忒克什”(Jean Castex) 在本周四宣布即将实行全巴黎强制戴口罩的防疫措施
但是流行病学专家“喀忒诃印以乐”(Catherine Hill) 向法国媒体表示“这绝对不够”
他捍卫道:“病毒持续传布。如果我们想要阻止病毒传布,我们必须找出带原者,
四分之三的感染都来自于无症状带原者,我们因此必须要扩大检测的范围。”
L'épidémiologiste, considère également que l'anticipation doit être la règle. "Il faut tester de façon plus organisée, pas juste ceux qui veulent se faire tester, n'importe qui et n'importe quand. Il faut trouver l'endroit où le virus circule le plus, et tester massivement dans cette région. On pourrait faire énormément plus de tests. Surtout on peut faire des tests groupés. C'est cela qu'il faut faire."
这位流行病学专家也认为“超前部署”必须成为常规
“我们必须要以更有组织的方法来检测,而不是只检测想要被检测的人,无论何人何时都一样。
我们一定要找出病毒传布最广的地方,然后对该地区加以大规模检测。
我们或许可以大量增加检测次数,尤其是可使用团体检测法,这就是我们对当务之急。”
Tester tout le monde dans les zones rouges
检测红区中的所有人
"En France on ne contrôle pas l'épidémie", estime Catherine Hill, affirmant qu'il n'existe "pas de stratégie" à l'heure actuelle. "On part toujours des cas symptomatiques. On doit arriver à contrôler le virus mais on doit déjà décider de ce qu'on veut faire au lieu de se dire, 'on va laisser le virus circuler et quand ça deviendra catastrophique, on reconfinera', et l'erreur aussi c'est qu'on aurait dû tester massivement quand on avait confiné."
喀忒诃印以乐认为这场流行病不受控,目前没有对策。我们总是从有症状的案例出发。
我们必须有效控制病毒,但是我们必须决定我们要做什么,而不是自言自语。
“很快我们将放任病毒横行,而当这真的成为一场灾难时,我们将重新封城。
而我们犯的错误就是在我们之前封城的时候,我们原本应该要进行大规模检测。”
"On mise trop sur la responsabilité individuelle et sur les autorités locales. Ce n'est pas ça qui fait une stratégie nationale', a ajouté l'épidémiologiste. Concernant la rentrée scolaire, Catherine Hill considère qu'il "faudrait tester" tout le monde dans les zones rouges, familles comme personnel encadrant.
他又说:
“我们太过于注重个人责任与地方公权力,但是全国性的对策无法由此产生”
针对开学喀忒诃印以乐认为我们或许必须检测红区中的所有人,家庭与主管”
太好了
法国终于学会超前部署了
巴黎第六大学公卫学院也可以聘请刚卸任的詹长权去担任法国千万人大普筛的最高顾问呢!
科科