有人拿其他国家来护航
问题一般人有听过
1.称美国总统为美国地区领导人吗
2.称德国总理为德国地区领导人吗
如果都没有,然后又说这只是说法不是矮化或亲中
如此建议要求中国对外国标准一致
不知大家觉得呢?
※ 引述《Zionward (西那蒙)》之铭言:
: 大家好,王鸿薇上对岸节目时,其实用语算有用心安排
: 川普改特朗普,算是入境随俗,没什么对错可言
: 台湾本身也没规定要怎翻
: 俄罗斯的普丁也可能写成普廷、普京之类(真正发音类似普腾)
: 至于领导人......王本人可能觉得领导人是颇中性的用语
: 领导人不一定是总统(也可能是总理、国王、皇帝、酋长...)
: 但台湾总统肯定是台湾领导人
: 既然中国对总统两字很感冒,王可能想说讲个领导人也无妨
: 结果惨遭中国字幕加料,变成“台湾地区领导人”
: 亲共成就get!! (根据文法好像应该是got)
: 虽然这点有点衰,但这在王选择上海峡两岸讲蔡英文坏话的时候
: 就应该预料到了
: 总的来说,即使没用语问题,上中共的官媒,讲台湾总统的坏话
: 这件事本身,就构成某程度亲共的表现
: 至少与邱毅之流的方向相近
: 综上,国民党文传会副主委、台北市议员王鸿薇亲共,这是小结。
: 亲共也没什么对错,肯定有好有坏,只是一种个人路线与思考后的选择。
: 问题是,以王的高度跟职务,他亲共,不免想到,国民党是否也亲共。
: 而中共目前却是台湾的军事敌国。
: 请问国民党是否就要直接以亲共为卖点,继续争取选票?
: 如果国民党仍不愿意以亲共为卖点,那该怎么圆回来?