[新闻] 护照封面改“TAIWAN”?前外交官:让国际

楼主: ky284074 (哲)   2020-04-01 08:20:11
1.新闻网址︰https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/3119091
2.新闻来源︰自由时报
3.新闻内容︰
2020-03-31 20:44:21
〔记者苏永耀/台北报导〕最近有民调显示有高达七成五民众支持将护照上的英文名字
(REPUBLIC OF CHINA)改为 TAIWAN,避免国人被误认是中国人。对此,前驻美副代表
蔡明宪表示,护照就是单纯旅行证件, 不涉改国号改国名,像日本护照就是“JAPAN”,
没有什么“REPUBLIC OF……”,直接清楚标示为“TAIWAN”,是让国际可以高度辨识。
蔡明宪表示,他支持将护照上的英文名“REPUBLIC OF CHINA” 改为“TAIWAN”,事实
上现行护照在中华民国底下以括号加注台湾(TAIWAN),是他担任立委时的提案,当时
扁政府第一任时,民调也有高达五成以上同意,在民意的压力下,国民党终于同意,之
后在他担任驻美副代表期间,扁政府积极推动下,外交部并努力透过各种民调数据说服
立法院,用括号的方式加注(TAIWAN)。
蔡明宪说,在全民高度共识下,护照应该直接改为“TAIWAN”,避免国际上容易把台湾
护照认为是来自中国。在目前的国际气氛下,他也相信美国、日本、欧盟都会接受。
曾任图瓦卢常驻联合国代表团二等秘书的律师谢佩芬也以亲身经历表示,有一次她与联
合国人员前往台湾在加勒比海的某邦交国了解农业受援情形,当地官员在介绍两边的陈
列品时,先指著一边插著“TAIWAN”字牌的农技援助,就说这是来自台湾;而当这位官
员指著另一边“REPUBLIC OF CHINA”字牌的援助, 却说成是这是来自中国的帮忙,连
邦交国的当地官员都搞不清楚,这让她印象非常深刻。
谢佩芬认为,邦交国如此,非邦交国更容易混淆。像这次因为武汉肺炎,包括意大利等
国都对我飞航做出限制,这除了一中的政治理由,也可能是对方非外交系统的部门根本
搞不清楚“REPUBLIC OF CHINA”与中国有什么样差异。 如同很多人也搞不清楚原来非
洲的刚果,有刚果共和国及刚果民主共和国两个国家,将护照上的英文名字
(REPUBLIC OF CHINA)改为TAIWAN,将有助于国际辨识。
数度前往美欧等地推动台湾国际参与的台湾联合国协进会发言人曾琮恺表示,这几年前
往瑞士日内瓦及美国纽约联合国总部,持中华民国护照也无法进入联合国总部及相关机
构,被当成违禁品一样,既然都不被国际组织承认,我们还拿“REPUBLIC OF CHINA”
的护照只是增加国人的困扰,应该直接将护照改为“TAIWAN”,才是务实的作法。
4.附注、心得、想法︰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com