Re: [讨论] LSE发文了

楼主: afv (魁羽)   2020-01-16 15:25:58
※ 引述《caelum (杨威利)》之铭言:
: ================
: 好多菸粉和1450高潮。这英文怎么读的,
: 我就不懂了。
: 彭文正质疑这份声明,有很多错误,如把
: 小菸说成担任过台湾副总统,把台湾前行
: 政院长校友俞国华写成台湾总统。彭的意
: 思,大概指本贺电犯下这种行文的低级错
: 误,应是某人有操刀一部分。
: 有好多1450高潮:英国内阁制,因此搞不
: 清楚总统制,所以把小菸当行政院副院长
: ,写成vice president;把行政院长俞国华
: 写成president。哇!那声明的第一句:
: Former LSE PhD Law student Dr Tsai
: Ing-wen was re-elected for a second
: term as the president of Taiwan on 11
: January 2020.
: 这LSE的说法,是2020小菸在竞选台湾行
: 政院长president吗?
: 同一份声明,1450菸粉把前面president
: 翻译成总统,后面的vice president翻成
: 副行政院长,以及president行政院长。
: 英国人会这样写英文?
: 靠,还英国内阁制不懂总统制。美国不就
: 总统制?德国选总统,也是内阁总理制。
: 法国更妙了和我们差不多妙,选总统、有
: 内阁总理的双首长制。LSE,欧洲政治学
: 界最负盛名的伦敦政治经济学院,你1450
: 和菸粉跟大家说,LSE官方贺电会搞不清
: 台湾总统和副行政院长、行政院长各该用
: 什么英文名词表达。
:
关于行政院院长的英文怎么翻,我想大家可以去看立法院、监察院、考试院与司法院院长
的英文怎么翻,全都是President ,行政院院长的正式英文名称也是President ,五权宪
法下会有六个President 。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com