共匪跟共谍意思不太一样喔
共匪是形容中共像土匪
共谍是指中共的间谍 (spy)
土匪:抢夺他人事物的人
间谍:秘密潜入敌方,进行情蒐、破坏的人
本身阁下的定义就有点误会了
看到这篇文的标题
应该只是想要玩梗..........吧?
像是中共叫共谍,美国就叫美谍?
※ 引述《teeo (teeo)》之铭言:
: 共谍的定义
: 简单来讲就是共匪,
: 就是跟万恶共匪有任何不利益的手段造成中华民国的利益损害
: 情节重大者就算是了
: 那现在名词替换喔
: 把共匪换成美国爸爸呢?????
: 好像每个做完这件事情的人都可以当总统耶
: 有没有很神奇!!!