Re: [新闻] 也门停战还签协议?中央社乱翻译!

楼主: Mithrandir (What if I say "love"?)   2019-11-08 11:10:46
请看我转的那一个段落
那一个段落翻译完全错误
因为这是两件事!
十一月六号,阿拉伯主导的政府军与南部分离主义者的确谈和了
但是中央社过度翻译,把这一段
The comment comes after Saudi Arabia brokered a power sharing agreement
between Yemen's internationally recognised government
and southern separatists, which observers say could pave
the way for a wider peace deal.
翻译成:
“沙特阿拉伯之前从中斡旋,促成国际承认的也门政府与盘据南部的青年运动达成一项
权力共享协议。观察人士表示,这将为签署更广泛的和平协议铺路。”
这造成各大新闻网都转发成[好像和平有望]
实际上是把政府内部分裂搞定而已
胡赛到昨天都还在飞弹攻击,随便看看国际新闻就知道
我没查证?
: : 4.附注、心得、想法︰
: : 原文根本完全没提到是跟“青年运动”达成权力共享协议,
: : 是的话就真的大事了,代表沙特阿拉伯真的跟伊朗搞定和平,
: : 整个中东都会震动
: : 实际上原文讲的是也门政府内部的南方分离主义者,
: : 这批人基本上都还是听沙特阿拉伯的话,当然愿意谈个[利雅德协议]
: 可是你附上法新社原文内文就写说是跟胡赛组织对话耶...
: Riyadh is in talks with Yemen's Iran-backed Huthi rebels
: in a bid to end the country's civil war, a Saudi official
: said Wednesday in the first official confirmation of
: dialogue between the two sides.
: "We have had an open channel with the Huthis since 2016.
: We are continuing these communications to support peace
: in Yemen," a senior Saudi official told reporters.
: "We don't close our doors with the Huthis."
: : 青年主义才炸了阿拉伯的油田,怎么可能马上就可以搞定协议?
: 而且还特别提到是在攻击事件后进行的对话...
: The offer came after the Huthis claimed responsibility for attacks
: on September 14 against two key Saudi oil installations that
: temporarily knocked out half of the OPEC giant's production.
: : 而且位置也不对,胡赛青年军是在也门西北部啊!!!!!
: : 本来是不想上来让中央社红一下
: : 所以看到错误时立刻打电话请他们更正
: : 结果给我一个标准客服人员回答:不好意思,我们是客服,翻译有错请另外写个信喔~~
: : 让本人非常不快
: : 特地上来Hate一下这种八股官方新闻媒体
: 看清楚原文再po文打电话比较好吧...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com