Re: [讨论] 高雄市政府又唬烂被抓包了

楼主: sungastill (桑嘎斯)   2019-04-10 12:57:34
好吧,搞了半天1000p还是没有得主
说说正题,
刚刚特别电话请教了我的前室友
台师大英语教育所硕士
多益黄金证书
全民英检高级(Advanced)通过
(托福我就没问他了)
现职专业英语教师
他跟我说明了
presentation
是指有与观众交互式讨论的发言
通常学术场合多用这个字
会翻译成“演讲”
而且与有没有闭门没有关系!
speech
通常是单方面谕知才会用
例如毕业生致词
所以翻译通常翻成“致词”!
很少用在翻译为“演讲”!
好吧要战继续,
但我有善尽查证义务了!!
https://i.imgur.com/Y1LCzJz.jpg
https://i.imgur.com/x5xosAi.jpg
作者: allen225 (大呆)   2019-04-10 12:58:00
你白查证了呀 保证韩黑 继续跳针,无限轮回
作者: yuri236 (YURI)   2019-04-10 13:02:00
这篇正解喔 学术发表会翻作演讲 跟观众多寡无关
作者: Desperato (Farewell)   2019-04-10 13:03:00
硕士生找Boss见面也是presentation啊XD 本来就很多用吧
作者: yuri236 (YURI)   2019-04-10 13:03:00
speech是单方面致词 严谨程度 我认为presentation>speech
作者: bolide77 (ptt线上游戏)   2019-04-10 13:04:00
楼下小牙签就要发功了
作者: game721006 (Simon)   2019-04-10 13:06:00
你不知道绿共翻译都是挑对自己有利的词吗
作者: cct1121 (台中阿廷)   2019-04-10 13:07:00
就吃饱太闲 挑这个打... 打点市政议题好不好 更有效果
作者: a0986188522 (a0986188522)   2019-04-10 13:07:00
不知道现在流行说文解字来黑人吗?
作者: cct1121 (台中阿廷)   2019-04-10 13:08:00
打这个还以为是在帮忙宣传韩到哈佛演讲... 搞屁= =
作者: sunner717   2019-04-10 13:08:00
别慌 韩导大场面见多了
作者: bottger (我爱任时完)   2019-04-10 13:12:00
推精确
作者: pandp (pppp)   2019-04-10 13:15:00
韩有说分享讨论,所以用speech的确不合形式
作者: MoDoHiYaKu (在座的各位都是垃圾)   2019-04-10 13:23:00
这篇韩黑无视
作者: tgyhum (vinc)   2019-04-10 13:23:00
基本上只有对两人以上对谈都算是广义的演讲
作者: Lekas (第七个房间)   2019-04-10 13:54:00
至少文字狱的范围扩大到英文 也算是有长进了
作者: hashyang   2019-04-10 14:03:00
基本上一堆不是母语英文的在那边说文解字也是蛮悲哀的
作者: mangowater (ooooxxxx)   2019-04-10 14:16:00
补推有查证!
作者: shihkai (加油吧~)   2019-04-10 15:21:00
3f那情景应该用seminar或是report,因为你是下对上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com