Re: [新闻] 韩国瑜喊双语教学 教团要他拿乌纱帽当赌注

楼主: shter (飞梭之影)   2019-01-02 15:58:38
英文能力考试结果只是一种检验方式
坦白说高雄这次在很多地方走了不一样的路,在英文这一块也可以考虑眺脱考试框架
我建议市政府可以制订一种双语告示政策
首先是所有市政、路标、交通指引....都大量双语呈现,而且英文的字要够大
不要几个中文大字配一堆英文小字
并且鼓励民间告示如广告看板或消费规则还是菜单等也可以双语化
政府可以公告一些统一字汇 (比如卤肉饭的英文名称) 给店家用
这么做的目的是让英文生活化,且有一致标准
比如在新加坡海南鸡饭一般就叫 Chicken Rice,不用特地去想海南要怎么翻
而新加坡人讲到 Chicken Rice 也不会想这是鸡肉饭? 鸡丝饭? 油鸡饭? 烤鸡饭?
它就是海南鸡饭
这样做有几个好处
1.市民在看各种告示时也会看见英文版,无形中记住一些英文单字或写法
2.推广观光后外国人来问问题时可以知道外国人指的是什么东西
当制度跟标准建立起来后,市民自然会习惯这套用法,也自然增加不少英文知识
就好像搭捷运公共汽车火车听广播听到记住 we are now arriving at XXXXXX 一样
自然记住 arrive 这个单字可以表达到达之意
作者: Adonisy (堂本瓜一)   2019-01-02 15:59:00
我记得韩有说过这个是第一阶段会做的
作者: wind1 (breezy)   2019-01-02 16:01:00
老韩有说过要这样做
作者: omoi1988 (noth)   2019-01-02 16:22:00
有没有前提???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com