※ 引述《rocephin (Roce)》之铭言:
: 明明从以前到现在媒体报导都是说中华台北吧,
: 结果现在公投输了,
: 就一堆人开始狂洗“中国台北”,
: 看不懂是在干嘛
R.O.C.=中华民国
P.R.C.=中华人民共和国
Chinese Taipei=中国台北 or 中华台北
不管哪一个,都是指
台北是属于中华人民共和国的台北。
当然,这岛上的人,有些会认为中国是指中华民国。
但这名字是国际比赛时用的。
外国人会有中国是指中华民国的认知?
Taiwan=台湾
有些外国人的认知是台湾和中华人民共和国是不同国家。
有些外国人和很多很多的中国人依旧认为台湾是中华人民共和国的一部份。
使用台湾,为何不行?满足了这两种人的认知。
即使用了台湾,中华人民共和国依旧可以称台湾是中国的一部份。
至于为什么不同意用台湾,希望继续用中国台北的人,
要对顺从民意,
改称中国台北的人指指点点,
那就很奇怪了。
就是中国台北啊。
大声说出自己的名字很正常啊。