Re: [新闻] 韩国瑜:别浪费学校时间学母语 遭批“中

楼主: inkow (Kao)   2018-09-26 13:40:35
※ 引述《ab4701387d (俺はptt写楽です)》之铭言:
: 1.新闻网址:
: ※超过一行请缩址※
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2561791
: 2.新闻来源︰
: 自由
: 3.新闻内容︰
: ※请完整转载原文 请勿修改内文与编排※
: 〔即时新闻/综合报导〕高雄市市长国民党候选人韩国瑜日前提出政见,其中一项政策

: 韩国瑜日前主张,高雄市的校园推动中英文双语教育,而母语则让爸爸、妈妈、阿公、

: 除了今天上午民进党立委李昆泽批评,从1993年开始,政府就积极保障各族群文化和语

: 针对母语学习,周芷萱直指,韩国瑜的双语政策,完全没有搞清楚“语言学习”的师资

: 周芷萱直呼,2018年了,就算再烂的政治人物也知道要演一下戏去假装支持族群平等、

: 4.附注、心得、想法︰
: 说中文好吗?
: https://imgur.com/ZqKhnjo.jpg
国小那个台语课本不知道在写三小的 连我这个台语讲32年的人 都看不懂
明明是一个没有文字的语言 硬要凑罗马拼音
结果唸起来超怪 而且 只学那几堂课有三小路用 遇到老阿桑问路还不一句台语都吐不出

父母会讲 不教 最大原因就是打从心里看不起台语 学校老师LP捏起来努力教 洨屁孩一样
学不好
母语消失就消失 有什么好机机歪歪的 自找的啊 我没有说是客家话喔 不要自己对号入座
作者: onlyfun68 (染血的风采)   2018-09-26 13:43:00
民视的闽南语新闻不就是最好的示范了吗....
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 13:45:00
老实说也未必都正确 教育部的台语字典错误也很多^用字真的台语文字要从古籍去推 很多是文言用字用词
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 13:52:00
键盘汉字通谈论教育部辞典用字错误,这……
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 13:53:00
国文专业就能指出一堆啦 教育部一些没根据乱套字对国文没专业的 谈太深的不可能会懂
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 13:55:00
哈哈,又不是台语本字考究专业,说人没根据乱套对台文书写发展也不甚了解,我是很佩服敢讲人用字错误啦
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 13:57:00
台语本字考究没国文专业都是假的专业台湾就一堆不学无术的 拿着点小玩意就自以为专业
作者: yuriaki (百合秋)   2018-09-26 13:59:00
后壁是错过 卡曾凹才是正确
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 13:59:00
台语本字考究没有方言文献、腔调支援更是痴人说梦键盘专家说人不学无术,真是太可笑了。
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:01:00
就是不学无术阿 乱套字跟中共创残体字没两样台语跟台语文字不是台湾本土生出来的
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:03:00
你又非本字考究专家,也不熟过往书写系统,扯啥乱套字?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:05:00
太浅的人当然觉得没乱套囉
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:05:00
那么,老话一句,用具体的例子来说明吧。
作者: j1300000 (JSL)   2018-09-26 14:07:00
你要不要去看林献堂的日记,看他怎么写你说没有文字的语言
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:07:00
哭字就不对啦 至于怎不对 自己去研究国文文学吧
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:11:00
人家阐明“替代字”,明确表示非本字,何错之有?
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:11:00
闽南语不可能没有文字 曾经是接近权力中心的语言只是现在一般人不会写了
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:12:00
你好歹辞典内的“用字原则”,先去看一下吧?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:12:00
所以就是拿别的字来套阿安怎 这种也是很好笑
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:15:00
辞典内有说明选用替代字的原因呀,又不是没说明。
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:15:00
想一想中文字发展的历史 以及 现在普通话订定的过程现在的中文字 在 选定北京话为普通话前
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:15:00
明明考据一下就能有正确的字 用替代字干嘛
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:16:00
各地使用的语言 都是 使用这一套文字只凭现在会写的人很少的 就断定闽南语没有文字那是 历史 只读来考试用的人 得出的结论
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:18:00
d大说的没错 台语能全汉字书写 正确写出来会比较偏文言
作者: ianpttptt (你小海岸)   2018-09-26 14:18:00
台语谁说没有文字汉字 罗马字不是字,你说没有字,乱套字根据在那请问有考据过古韵书吗
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:19:00
你那么爱用本字,gín-á-kiánn写成囝囝囝你要不要?
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:19:00
闽南语 相较于 普通话 本来就比较偏文言
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:19:00
又一个错误 真正的汉字 其实是一字一音 不会是同一个字
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:20:00
CCY0927 你这才叫乱套字 还套到罗马拼音去了上一个干这种事的人 叫 毛泽东 明明有文字但是偏偏就想改成 拼音
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:21:00
放屁!连音、合音谁跟你一字一音?
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:21:00
闽南语 从历史的脉络 来看 一定是可以书写的
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:22:00
所以我说吧 没研究过国文文学就是这样闹笑话破音字这种东西是后来慢慢简化成的
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:22:00
不写拼音谁知道你现在在讲哪个词?这是讨论基础。
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:23:00
现在 拿罗马拼音 来套 不从政治信仰去想的话我只能得到 这是 当时求速成 生出来 后面被
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:23:00
古代人没拼音也没这问题
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:25:00
合音谁跟你破音字?hōo-lâng变成hong9,会有汉字吗?
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:25:00
只是 现在很少人会写 搞不好回去福建找找历史资料会有结果
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:26:00
台语都有汉字 只是要考究
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:26:00
CCY0927 你的问题放到五百年前 你觉得那时的闽南人
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:26:00
“都有汉字”,痴人说梦。外来语、合音不会有。
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:27:00
要怎么办学堂 教小孩念书?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:27:00
外来语如果是日文那种 那个是日文 不是台语文
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:28:00
那种写日文片假还比较正确
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:28:00
就存在了 难不成 那时福建、厦门 都不用念书写字了
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:28:00
外来语早就内化成台语的一部分了,外来语就不会有汉字
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:29:00
那种就像中文写一些跑出英文单字一样
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:30:00
loo9-lài-bah 跟你的原本日文片假名又不一样
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:30:00
比如南宋定都杭州 往南一点就是福建 泉州那时
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:31:00
还堪称 世界第一大港 你可以用罗马拼音解决的问题它们要怎么解决?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:31:00
再说外来语一样可以新增对应汉字 不用在那用拼音以前没沙发 咖啡 现在谁不懂沙发 咖啡
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:33:00
你去找看看,哪个台语汉字发音规则符合 ian9-jín你对台语的认知根本就是活在幻想中。
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:34:00
只有一个可能 就是那个时候 字的念法跟现在不一样甚至是 有很多 那时候在用的字 现在没人会写所以
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:35:00
这种就教夏虫不可语冰 自己不清楚就说人幻想
作者: downtoearth (东方耳号:)   2018-09-26 14:35:00
就被当作不存在了
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:37:00
我可是举实际存在的例子出来讨论,哪有什么不清楚的。
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:39:00
d大看来也是很了解
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:40:00
不知春秋的蟪蛄说人是夏虫,哈哈哈……
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:40:00
当然我诚实说 我不是专家 我老爸才是 他常常跟我说很多也都能引经据典说出道理
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:43:00
你好歹去看看现阶段考究本字的论文都是怎么进行的
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:43:00
无所谓啦 爱抱着台罗自嗨的就让他去吧如果字典都有最基本的错误 那种东西看看就好
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:45:00
你连讨论基本标示都做不到,我是很佩服你敢谈论用字之事
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:46:00
就小圈圈继续抱着自嗨吧
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:46:00
就跟你讲人家有交代是替代用字,何错之有?又不是把替代用字标记成本字来用。倒是一个连基本标示都做不到的人,说看看就好,这……
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:51:00
ptt本来就是随兴的 有规定一定要标示?我又不是在发表文章
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:53:00
不标出来,你连讨论基础在哪都不知道,你好意思讲?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:55:00
什么讨论基础? 定义一下
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 14:58:00
词汇讨论的基础呀,不然咧?像你那样不着边际的讨论法吗?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 14:59:00
最爱开大绝的说人不着边际 XD没料能扯 只能扯到标示挑毛病
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 15:00:00
我可是都举实实在在的例子在讨论。要开大绝我大可直接问你要不要用台语口语文来讨论
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 15:09:00
如果是一堆小圈圈在用的台罗还是省省吧而错误的东西 也不会因为会用的多 而变正确
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 15:17:00
自己没半套会用的人讲台罗是小圈圈在用?你很敢讲再来,你又写不出所谓正确的东西,怎么好意思谈论错误?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 15:20:00
台罗就小圈圈在用啊 还怕人讲喔
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 15:22:00
别讲得一副好像你会“大圈圈”里面用的东西好吗?
作者: meatbear (肉圆熊)   2018-09-26 15:25:00
不然台湾用台罗在作文的有几%
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2018-09-26 15:28:00
所以你会哪一套“大圈圈”里的台语标示工具?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com