大家爱说香港
香港的粤语发展规模和台湾的台语客语天差地远
香港的粤语是真正的"母语"
因为香港人是用粤语在思考
所以你如果读香港人写的"普通话"中文书
其实会有种说不出的不通顺 不如读中国人写的
会有这样的原因很容易理解 因为他们不是用普通话在脑里思考
写出普通话还需要经过脑里翻译一下 所以会怪怪的
台湾母语慢慢流失是因为大家都在用普通话思考
而不是用台语或客语
大概要日据时代前后出生的台湾人
才会真正用台语或客语在思考
就我阿公那一辈
我爸那一辈 民国四五十年出生的
已经渐渐都在用国语思考
台语会讲得很溜 但不可能像老人那么溜
我们这一辈和下一辈更不用说
我们都是用国语在思考 用国语写废文
用国语写FB文章 用国语聊网络
所以不管台语还是客语 都注定要没落
你说台语或客语也有文字化
那规模和程度差香港太远了
不然你现在用台语打一篇文章看看
你看看乡民读起来会多痛苦XD
母语的重点是你用那种语言在脑里思考
那就是你自己的母语
其他什么学校教还是家里教 都是牵拖而已
像林书豪 才台湾人第二代而已
但他已经不会说中文 会说也说得很烂
因为他已经是用英文在脑里思考
他讲中文要在脑里翻译 所以永远说不好
题外话 你如果有读过李登辉写的书
你也会发现有种莫名的不通顺
这种不通顺感我后来在北野武的书上居然也找到
我恍然大悟 李登辉居然是用日文在思考XD
他写的中文其实是脑里的日文翻译过来的
所以读起来都有种怪怪的不通顺
不愧是接受过日本教育的人~