Re: [讨论] “台湾从中华民国独立”是非常奇怪的句子

楼主: Fongin (步莱恩)   2017-10-01 15:43:17
※ 引述《keev (a)》之铭言:
: 独立指的是国家的一部分分离出去形成新的国家
: 例如加州从美国分离出去
: 或爱尔兰从英国分离出去
: 都可以理解是什么意思
: 但是说“台湾从中华民国分离出去”
: 就像指著西瓜什么都没做
: 然后说“我把watermellon从西瓜中分离了”
: 旁人会觉得莫名其妙
: 分离前的东西和分离后的东西是一样的东西
: 不能称为分离
Governing authorities on Taiwan 台湾统治当局
这是美国对台湾人民选出的政权正式称呼
明载于台湾关系法中
台湾是要从统治当局走向建国
台湾统治当局(GAT)不是国际社会跟UN认同的独立国家
仍需公投制定新宪法
从统治当局(Governing Authorities)走向主权独立国家(Sovereign State)
作者: watermind (晴天)   2017-10-01 15:46:00
醒醒吧! 台湾只是美国看门狗 还建国勒如果韩战开打 看看美国会不会卖掉台湾
作者: BLABLA007 (异度空间型男)   2017-10-01 16:31:00
1楼逻辑有问题 当你手上少一个筹码你一定会加强你剩余的筹码阿= =一样的道理 美国一个旗子(韩国)快GG了 一定是加强另一个棋子(台湾)军事力量 然后让台湾当砲灰去协助所以台湾应该思考的是怎么强化自己不被当砲灰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com