Re: [讨论] 不学文言文会怎样?

楼主: Antler5566 (鹿茸五六)   2017-09-01 05:46:30
※ 引述《HomerEDLee (LED)》之铭言:
: ※ 引述《Zcould (夜火千影)》之铭言:
: : 最近吵文言文,请问若不学文言文会怎样吗?
: : 我个人是没什么感觉,以前学了很多文言文
: : 现在日常生活也用不太到。
: : 昨天看有人讨论这话题的留言:
: : 美国人日本人也没学文言文啊,他们还不是都活得好好的!
: : 这种说法有道理吗?
: 在下三类组(医农类组)
: 我觉得你可以不要拘泥于文言文
: 而是从古人的文章来看
: 欧美日本自然是不会用文言文
: 因为文言文是属于中国的传统文化
: 但他们也有属于自己的古文
: 欧美的莎士比亚剧本、凯撒的高卢战记
: 日本不清楚,但古文也绝对不会少
理组应该知道不懂就别说话
欧美中学生确实有学莎士比亚, 但莎士比亚著作被归类为[现代英语]
但光只是400年前的现代英文, 都让美国老师跟中学生抱怨连连
通常学生表演莎士比亚舞台剧, 用的剧本都是[现代化]后的莎士比亚剧本
参见以下资料
http://history.people.com.cn/BIG5/n1/2016/0420/c372330-28290650.html
"还有一点误解,那就是许多人都以为莎士比亚写的是“古英文”,因此很难懂。
这主要是因为莎士比亚生活的年代,正是中国明朝的晚期,那时中国通行的书面语言还是
文言文,也就是“古代汉语”,离白话文,也就是现代汉语在20世纪初成为普遍使用的书
面语言,还有很久。因此,有些人就想当然地认为,莎士比亚写作时用的,也是“古英语
”。
但实际上,“古英语”指的是盎格鲁-撒克逊人从欧洲大陆迁移到不列颠,也就是公元5世
纪,一直到1100年,也就是诺曼底公爵渡过英吉利海峡,征服不列颠,成为英国国王这一
段时间里面的英文。而“中古英语”,指的是从1100年,一直到1500年左右的英文,写
作 《坎特伯雷故事集》 的乔叟是这一时期的伟大英国作家。而从1500年一直到现在,包
括莎士比亚的作品在内,那就都属于“现代英语”的范畴了。"
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2017-09-01 07:51:00
真的弄白话版翻译我支持不然现在文言文还得自己翻 翻的意思跟老师教的还不行
作者: geordie (Geordie)   2017-09-01 07:52:00
但还是有人坚持要原文(文言文),那么只好请这些人先学台/客语先囉
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2017-09-01 07:52:00
既然那么喜欢标准答案那就弄个统一版的标准答案不然现在文言文还得自己翻 翻的意思跟老师教的不一样还不行
作者: banmi (数学小天兵)   2017-09-01 08:05:00
这篇不错,文言文翻成白话文来教学.... :)毕竟重点不在文字本身,而在于文字要表达的意涵...
作者: Zcould (夜火千影)   2017-09-01 09:16:00
很务实的结论!
作者: Asasin (Assassin)   2017-09-01 10:10:00
整个文字系统都完全不同事要类比个屁...
作者: LiuSky (天空)   2017-09-01 10:43:00
学英文有用多了 现在这些老害和9.2提倡文言文我看只是为了误人子弟 让台湾人竞争力下降 好让年轻人不能和他们竞争要是年轻人都把学文言文的时间拿去学程式语言 学英文等这些老害和人渣9.2就可能被取而代之 因此老害和9.2要求年轻人读文言文 消磨他们的心智 让他们把精力投注在无用的事物上 完全是为了残害下一代以为自己创造有利环境这些人渣的阴谋绝对不能得逞
作者: yuriaki (百合秋)   2017-09-01 14:11:00
英文太多会磨光学习意志

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com