Re: [新闻] 《大尾鲈鳗2》歧视原住民 时代力量:

楼主: kazekaze (原點 *黃涓凰)   2016-02-16 09:48:58
http://tinyurl.com/h5ccpth
一位达悟族人回应《大尾鲈鳗2》:亲爱的导演,您该解释的对象不是立委,是达悟
BY 部落好朋友. 2016/02/14
亲爱的邱导演:
我是达悟族的 Si Manayic,您今天要解释的主要对象,不是那些立法委员。对于你公开
对立委喊话,完全把事件核心“达悟”放在一旁,非常地遗憾。(注1)
如果,您觉得要道歉,也应该要“直接说对不起”,而不是“应该说对起”。
电影争议我们不一定懂,反正核废也没问过我们
当高级的人在台北决定核废料要放哪里时,我们要坐飞机、坐船、再开车、坐火车,足足
要花近 12 小时才能到高级的地方抗议。
您要直接面对的,是那些听不懂中文,完全搞不清楚大家在争论什么的希拉马然、希拉嘎
米然、希拉阿盖、希拉阿歌斯与希拉嗄阿盖(注2),那些搞不懂你们所谓的幽默长什么
样子的人。
虽然我们不一定搞得懂你们在吵什么。
什么歧视不歧视的事,应该没有那么严重,相信你们在拍戏时,应该有找过一些“达悟”
来作为您的意见参考。我想只要那些达悟有给过意见,作过一定的考量,无伤大雅,就没
什么了不起的。
本人目前没有看过该电影,本人也不打算为了您的电影,带着可能有意见的阿盖、阿歌斯
(注3),坐着飞机,坐着船,来到大岛观赏之后再作评论 ── 反正他们也听不懂、看
不懂你们在演什么。
当高级的人在台北决定核废料要放哪里时,我们要坐飞机、坐船、再开车、坐火车,足足
要花近 12 小时才能到高级的地方抗议…… 未果。30 年来,我们仍然不知道那些从废料
场流出来的水对我们每日吃的鱼有什么影响,对于吃的人又有什么影响。
反正母语里没有核能这个概念。
对于我这种母语尽失的族人来说,核废料最接近的词汇,大概就是鬼魂及恶运,很难和完
全不懂中文的希拉阿盖、希拉阿歌斯去作什么解释。
在兰屿的期间,我看着阿盖的背影,成日看着华视、中视;老年行动不便的他,看着完
全不懂的语言的节目,是他唯一的消遣。
兰屿没有原民台,我想大家也不想去争取什么原民电视的权益;就算有原民台 也是我们
听不懂的语言 ── 毕竟在原住民族 50 万的人口里,我们这不足 4 千的人口,根本算
不了什么。
就像中国对台湾人一样。
“核废料最接近的词汇,大概就是鬼魂及恶运,很难和完全不懂中文的希拉阿盖、希拉阿
歌斯去作什么解释。”(图片来源:billy1125,CC Licensed)
外人利用族人达到的成就也非我们所能了解
对于达悟来说,台湾人、中国人、美国人、外星人,都是乐乐。都是外来者,没有什么分
别。
外人利用族人达到的成就也非我们所能了解
对于达悟来说,台湾人、中国人、美国人、外星人,都是乐乐。都是外来者,没有什么分
别。
在这里我要称赞邱导演:您是非常地肥胖的女性(注4);您的成就,是我们完全无法了
解的:
没有从土地里耕耘出食物;
没有从田野里养出食物;
没有从大海里补抓出食物。
那些我们听不懂语言的人在那里走来走去,就可以拥有那么多的钱,有那么高的地位。
有一堆我们搞不清楚的高级人说您很了不起 ── 真的很了不起,应该有不少的奴隶在帮
您种田、养猪、抓鱼吧!
您的家里,一定挂满著山羊的头盖骨。(注5)
感谢您可以在地球这么多的人类里,愿意在您的电影里,让一个您完全不了解的族群,作
为您电影里的一角。
让全世界的人都能看到达悟人。这是达悟之光。
您在乐乐(注6)里有非常大的成就,真的是非常值得尊重的人。
至于那些想说智力测验的人,对于达悟来说,台湾人、中国人、美国人、外星人,都是乐
乐。
都是外来者,没有什么分别。
Si Manayic
作者后记
核废料的问题,先不讨论赞不赞成的问题;我们很尊重长辈,基本上以长辈的意见为优先
。这和文化及语文有关系。
其实我根本不用去看什么(核废相关)文章,因为那些东西在母语文化里根本没有;就算
年轻人了解,我要怎么去向老人家解释核废料是什么?伤不伤人?台湾人为什么不要?含
量很少,是有多少?
就像一船的鱼里有一只坏掉的鱼,还是比最小的鱼还要小,还是就像大海那么大的东西里
,丢一天份量的大便下去,所以海很大,大便很小,所以没有关系?
那为什么台湾旁边的海更大,为什么不把那么小的大便丢在台湾旁边那么大的海,这不是
更没有关系吗?
所以结论会推导成:台湾人不要的大便,丢到我们这里。
所以为什么要丢像大便一样的东西到兰屿?
何况那种东西比大便还要脏、还要毒,而且罐头那么大,废料的数量和占地比一个村庄还
要大,你们用了一个比村庄还要大的地,去放那些比大便还要脏、还要毒的东西?
这种解释没有很高深的道理,只是用很单纯的类比:沟通的重点在于你要用对方听得懂的
语言去和他说明,而不是用中文去说,然后告诉我们“你达悟要去读呀!要去学呀!然后
等你变成了核能的专家再作评论。”
导演是一个人,而每个乡民都是一个人,我事实上不打算针对导演一个人 ── 对我来说
,越多的人了解这种文化的差异比较重要。
因为不了解的人真的很多,也要花很漫长的时间去互相了解;何况生活在那个时代的老人
家一个一个死去,就算是年轻的一辈都不见得能完全了解,更何况台湾有 2,300 万人。
如同解释什么是男人鱼、女人鱼、老人鱼:女人鱼是女人吃的鱼;男人鱼是男人吃的鱼;
老人鱼是老人吃的鱼。谁比较辛苦、谁贡献得大、谁的社会地位高…… 来判断鱼骨少、
肉质鲜算是谁可以吃的鱼。现在没有这样分了;还是有区分,但随着社会的改变,大家都
混著一起吃了。
怎么烹煮(鱼)?
若你尊敬这个鱼,感谢牠的肉填饱你的肚子,就用清水煮,让牠像回到大海一样。
以前求学时,说方言要被罚挂牌子,所以父亲虽然说台语,在家仍然只说国语。所以一开
始,我只会说国语。
之后有人会对我说:“不会说台湾话,算什么台湾人,你是原住民还是外国人?”所以我
现在很会说台语了。
后来也有达悟对我开玩笑:“不会说母语,算什么达悟?”所以 Si Manayic 还不会说母
语,只是个还在学著作达悟的人。
像我这种混血的人,很难去针对某一种的人的立场作表达 ── 但即然我的外公叫作 Sia
pen Manayic,而我叫 Si Manayic,我就必须为了我的外公,当一个达悟。(注7)
但我无法代表所有的达悟发言,因为身份认同的问题,不只是自己认同,还要面对别人怎
么看。
(本文获原作者 Si Manayic 授权转载。)
附注
达悟:Tao,在达悟语为“人”之意,同时也是达悟族人的自称。
均为达悟语对他人的称呼:sira maran(希拉马然)指“叔叔伯伯们”;sira kaminan(
希拉嘎米然)指“阿姨姑姑婶婶们”;sira akai(希拉阿盖)指“阿公们”、sira akes
(希拉阿歌斯)指“阿嬷们”;sira kahakey(希拉嗄阿盖)指“(男性)朋友们”。
sira akai(希拉阿盖)、sira akes(希拉阿歌斯)分别为祖父、祖母辈的泛称,约可译
为“阿公、阿嬷们”。若称呼一位和自己有血缘的长辈,则不可搞错有关年龄的称谓;例
如一位有血缘的祖父辈却被称呼为 maran“叔伯辈”,而非 akai“祖父辈”,就是一种
不尊敬。
我曾经自娱说我很胖,有个阿姨却说“你不能说自己胖,只能别人说、别人称赞。”所以
我说邱导是个肥死的女人,她应该会非常非常非常地开心和高兴。
因为(邱导演)您一定吃了很多的羊,也请大家吃了很多的羊,您家才有很多的羊头盖骨
,不是去路边捡摔死的羊来作装。
乐乐:达悟语为 dehdeh,意指“外地人”。
达悟族文化里,家人会随着家中长子或长孙出生而更名,例如 Si Manayic 出生后,其祖
父便舍弃原来的名字,更名为 Siapen Manayic,原意是“Manayic 的祖父”。
相关文章推荐
原住民“的啦”、“呼嘎虾嘎”…《大尾鲈鳗2》让族人笑不出来,贺岁了谁?
爱原住民?想关注、参与更多部落大小事?欢迎:
追踪:为我们 Facebook 粉丝专页按赞、分享这篇文章分享:将您对部落议题的想法写下
来,或分享部落活动参与:看看我们推荐的部落好物,用行动支持部落产业
*
我曾经说过政黑板有时候是反指标
还真的是反指标
看新闻连陈莹都发声了
再看高潞姐的FB
这讨论还似乎是最多赞的
去做去推动妳想要的转型正义吧高潞姐
我们是妳的后盾
尽管闯吧
只要不是私德出了问题
妳现在所代表时代力量的任何发声
都将转化为妳自己的能量和影响力
现在来政黑板的心情就跟1129前差不多惹
吱吱跟蛆蛆越来越分不清谁比较极端啦
XD
作者: opthr1215 (天天)   2016-02-16 10:09:00
最极端的就你啊。
作者: chihchan ( )   2016-02-16 10:13:00
推,我大时代是不会错的
作者: opthr1215 (天天)   2016-02-16 10:13:00
应该是你又来败票了吧。装睡的人叫不醒,你就继续自说自话吧。被人看不起,你也能这么开心,认为大家都在理你。你什么时候产生了有人看得起你的错觉?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com